Usu dâ «Ñ» mmeci dâ «GN»
Apparenza
Ntô sicilianu scrittu, si ponnu attruvari furmi spagnulizzanti cu la "ñ" mmeci dâ "gn".
Diffusioni
[cancia | cancia u còdici]Sulu arcuni autura siciliani cumpòninu scrivennu â spagnola: ùsanu la "ñ" mmeci dâ "gn".
Asempi
[cancia | cancia u còdici]ñiñaria (gnignaria)
ñuni (gnuni, agnuni)
ecc.
Rifirimenti ca ùsanu palori cu sta "ñ"
[cancia | cancia u còdici]Rifirimenti ca nun ùsanu palori cu sta "ñ"
[cancia | cancia u còdici]- Grammàtica di Pitrè, 1870
- Vucabbulariu di Piccittu, 1950-1980
- Dizziunariu etimològgicu di Giarrizzo, 1989
- Vucabbulariu di Camilleri, 1998
- Dizziunariu di Luigi La Rocca, 2000
- Grammàtica di Bonner, 2001
Ntâ littiratura siciliana
[cancia | cancia u còdici]L'usu dâ "ñ" spagnola è assai raru ntâ littiratura siciliana.
Sicilianu standard usatu ntâ wikipedia
[cancia | cancia u còdici]Raccumannamu di nun usari la "ñ" spagnola. Lu sicilianu è na lingua diversa di chidda spagnola. Pi raggiuni etimològgichi, ‘gn’ vinni drittu di la lingua latina, e nun è na cosa unicamenti siciliana (allura s’havi a sarvari puru ntô sicilianu scrittu).