"Lu beatu Corradu" : Diffirenzi ntrê virsioni
nuddu riassuntu dû canciamentu
(Pàggina nova: {{Sicilianuanticu}} <div style="clear:left;background: #996600;padding:0.5em;border:2px solid #000000"> <div style="clear:left;background: #FFFFF0;padding:0.5em ;border:1px solid #000…) |
Nuddu riassuntu dû canciamentu |
||
<br>
<br>
Unu jornu lu beatu Corradu, comu stava a li piczuni lu dimoniu scommisi certi homini juveni, et misili in cori di darili bastunati a frati Corradu, et kisti juveni si consiglaru, et dissiru l’unu a l’autru, ki volinteri lu volianu fari, et partuti kisti juveni, andaru a li piczi, quandu foru illà appressu illi vidiru a lu beatu Corradu, et dissiruchi o vechu vechu, et appropiquandu a lu locu, andavanu irati, et prisiru a lu beatu Corradu, et dediruchi multi bastunati, et forti colpi, et poikì l’appiru beni bactutu, lu lassaru : Et lu beatu Corradu misi li ginochi in terra, et dissi, ò patri meu perduna a kisti, ki mi hanu factu mali : Et poy facta l’oracioni, li vinni pani celestiali, et videndu lu beatu Corradu ki li juveni ancora non sindi eranu andati, ma stavanu da longa manu, et guardannu zoki fachia lu beatu Corradu, li chama, et dichi viniti iza frati mei, non hajati dubitu. Li juveni dissiru lu vechu ancora voli bastunati, andamu, et dunamuchindi plui, et li juveni andaru ad illu : Et quandu lu beatu li victi cussì viniri, chi mustrau lu pani, et illi videndu lu pani, si tiniru multu beni, et vidi lu beatu quanti homini eranu, tanti guastelli caldi chi dunau : Et li juveni videndu lu pani si lu piglaru, ki era caldu comu a killa hura l’avissiru isfurnatu, maniandu li juveni si appiru adiminticatu lu factu et poykì appiru
<br>
<br>
|