Va ô cuntinutu

Discussioni:Lu Rebellamentu di Sichilia

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.

Stu ducumentu è n'astrattu di nu ducumentu scrittu ntô 1290 ca cunta la ribbillioni dâ Sicilia dû 1282 (Vespri siciliani) ca fu urdinata e fatta fari di Giuvanni da Procida contra a lu rè Carlu I d'Angiò.



- N'anticu scrittu di lu 1290 -



Lu Rebellamentu di Sichilia

(1290)

In lu annu dili milli du chentu octanta dui anni dilu aduentu di Christu, in lu misi di Agustu cabalcau lu Re di Aragona di Trapani inPalermu, et li Palermitani ficiru grandi solemnitati dila sua vinuta, sicomu homini liquali aspittavanu liberacioni di morti; di chi lu ascuntraru ben sei migla cum grandi gazara di donni e dunzelli, homini, effimini, Conti eBaruni e Caualeri, li Arcifiscopu di Murriali no ni vosi trovari a dari li coruna (et inPalermu havia statu mortu lu loru Arcifiscopu) si ki quilla di Murriali fugiu, et andau piedi alu Papa; e cussì no fu corunatu, si no chamatu dilu populu. [...] Quistu esti lu Rebellamentu di Sichilia lu quali hordinau effichi fari Misser iohanni di prochita contra lu re Carlu. [...] Incalzaru la briga contra li francishi et livaru a rimuri e fforo a li armi li franchischi cum li palermitani et li homini a rimuri di petri e di armi gridandu "moranu li franchischi et intraru in la chitati cum grandi rimuri et foru per li plazi et quanti francischi trouavanu tutti li auchidianu infra quilli rimuri lu capitanu chi era tandu per lu Re Carlu.

.

Lu Ribellamentu di Sichilia (frasi)

[cancia la surgenti]

Lu ribellamentu di Sichilia, lu quali hordinau et fichi fari messer Johanni da Prochida contra re Carlu (La ribellione di Sicilia, che fu ordinata e fatta fare dal signor Giovanni da Procida contro re Carlo).

Lu Ribellamentu di Sichilia (fonti)

[cancia la surgenti]

Il regno di Sicilia

Fonti: http://www.carabinieri.it/Internet/Editoria/Carabiniere/2004/04-Aprile/Storia/

Lu Rebellamentu di Sichilia

[cancia la surgenti]

In lu annu di li milli ducentu ottanta dui anni di lu aduentu di Christu, in lu misi di Agustu cabalcau lu Re di Aragona di Trapani in Palermu, e li Palermitani ficiru grandi solennitati di la sua vinuta, sicomu homini li quali aspittavanu liberationi di morti; di chi lu ascuntraru ben sei miglia cu grandi gazara di donne, e di donzelli, homini, e fimini, Conti e Baruni e Cavaleri, li Arcifiscusu di Murriali non ni vosi trovari a dari li curuna (chi in Palermu havia statu mortu lu Arcifiscofu) si chi quilla di Murriali fugiu, et andau piedi a lu Papa; e cussì non fu coronato, si non chiamatu di lu populu.

http://www.csssstrinakria.org/vespro.htm

Testu ricupiratu a pàrtiri dâ fotugrafìa dû manuscrittu

[cancia la surgenti]

In lu annu dili milli du chentu octanta dui anni dilu aduentu di Christu, in lu misi di Agustu cabalcau lu Re di Aragona di Trapani inPalermu, et li Palermitani ficiru grandi solemnitati dila sua vinuta, sicomu homini liquali aspittavanu liberacioni di morti; di chi lu ascuntraru ben sei migla cum grandi gazara di donni e dunzelli, homini, effimini, Conti eBaruni e Caualeri, li Arcifiscopu di Murriali no ni vosi trovari a dari li coruna (et inPalermu havia statu mortu lu loru Arcifiscopu) si ki quilla di Murriali fugiu, et andau piedi alu Papa; e cussì no fu corunatu, si no chamatu dilu populu.

Auturi: --Sarvaturi (msg) 20:18, 24 mar 2008 (UTC)

Quistu esti lu Rebellamentu di Sichilia

[cancia la surgenti]

Quistu esti lu Rebellamentu di Sichilia lu quali hordinau effichi fari Misser iohanni di prochita contra lu re Carlu.

Incalzaru la briga contra li francishi et livaru a rimuri e fforo a li armi li franchischi cum li palermitani et li homini a rimuri di petri e di armi gridandu "moranu li franchischi et intraru in la chitati cum grandi rimuri et foru per li plazi et quanti francischi trouavanu tutti li auchidianu infra quilli rimuri lu capitanu chi era tandu per lu rer lu Re Carlu.

http://books.google.fr/books?id=bZMKAAAAIAAJ&pg=PA309&lpg=PA309&dq=%22Rebellamentu+di+Sichilia%22&source=web&ots=FxpeXRqxSy&sig=V4Qj8Xfwv_7xHLkS6wksAVMwxec&hl=fr#PPA310,M1

Hello from English WP

[cancia la surgenti]

I hope somebody here can read and write English. Over at the English Wiki we're having trouble translating the passage quoted here. If anybody here could translate it into English, or even into Italian, from which I'm sure we could work, that would be great. Thanks. Srnec 24.57.235.25 (msg) 21:25, 1 utt 2008 (CEST)[rispunni]