Va ô cuntinutu

Discussioni utenti:GianAntonucci

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Agghiunci n'argumentu
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Ultimo commento: 8 misi nnarrè, lasciato da GiovanniPen in merito all'argomento Aiuto

Missaggiu di bimminutu

[cancia lu còdici]
Binvinutu/a ntâ Wikipedia scrivuta n sicilianu GianAntonucci!

La lingua siciliana veni parrata ntô munnu di ammeri 10 miliuna di pirsuni sparsi pi mitati 'n Sicilia, e l'àutra mitati 'n Calàbbria, ntô Salentu e ntô Cilentu e dî cumunitati di l'emigrati siciliani. Macari nun lu sai, ntonzi t'avemu a diri ca chiddu ca nuàutri siciliani chiamamu cumunimenti "U dialettu" (cu lu talianu comu lingua di rifirimentu), è na lingua vera e arricanusciuta di vari urganizzazzioni ntirnazziunali:

È na viritati scintìfica: lu sicilianu è na lingua comu qual'egghiè àutra lingua: lu francisi, lu catalanu, lu talianu, lu corsu, ecc.

Nuàutri siciliani avemu a canciari lu nostru modu di vìdiri la nostra cultura e la nostra lingua.

Lu sicilianu è na lingua eurupea assai antica comu l'addimustra lu testu n lingua siciliana "Pir meu cori alligrari" ca fu scrivutu di Stèfanu Protunutaru (nu pueta dâ Scola siciliana) ntra lu 1230 e lu 1250, zoè quannu lu sicilianu era la lingua ufficiali dâ Sicilia.

Siddu voi cuntribbuiri ti cunzigghiamu di taliari lu nostru Cumpenniu stilìsticu e la nostra Grammàtica.

Bonu travagghiu e bon'arricriata.

Salutamu! :-)

Peppi 10:08, 26 nuv 2024 (CET)Rispondi

Salutamu! Grazzi pû missaggiu. Sugnu câ Cademia Siciliana e stê circannu di ci dari na pulizziata â wiki, speci ntê sizzioni scintìfichi. :) GianAntonucci (msg) 11:56, 26 nuv 2024 (CET)Rispondi
Ciao @GianAntonucci
se non usi il Template:Ping ([@ Gmelfi]) difficilmente chi ti ha scritto il messaggio noterà la tua risposta (a meno che non si sia iscritto al thread). GiovanniPen (msg) 12:14, 26 nuv 2024 (CET)Rispondi
Se ti servi na manu pi quistioni scientifichi, iu sugnu pruissuri di matimatica all'universitati di Neuchâtel. Peppi 14:45, 28 nuv 2024 (CET)Rispondi
Grazzi [@ Gmelfi], jo puru fici un dutturatu 'n matimàtica applicata a Oxford e ora travagghiu pi l'UKAEA a Culham. Sicuru finemu a travagghiari nzèmmula ncapu a quarchi artìculu. GianAntonucci (msg) 15:43, 28 nuv 2024 (CET)Rispondi

Samprea

[cancia lu còdici]

Mi dispiaci, ma lu spostamentu versu "samprea" nun lu poitti accittari. Lu nomu "samprea" oltri a nun esistiri a nudda banna, nun si capisci se nun è pricidutu di l'articulu. Nti la forma ortografica di Piccittu si putissi accittari cu la duppia ss, cioé "ssamprea", ma li formi cu la duppia cunsunanti â ccuminzantina di na parola s'hannu a evitari. Peppi 11:13, 13 mar 2025 (CET)Rispondi

1) Ntâ Riti trovi assai risurtati cu samprea (macari ntâ furma sicunnaria e cchiù picca etimulòggica samprìa), dâ Cademia (https://cademiasiciliana.org/wp-content/uploads/Statutu-d%C3%A2-Riggiuni-Siciliana.pdf, https://www.facebook.com/reel/2754250191400168) e, sparti, di autri (https://www.instagram.com/mbaremistr_/p/DCP5-0YNUrr/?img_index=1, https://milocca.wordpress.com/2015/02/08/commercianti-di-una-volta-don-cristo/). 2) Puru si chiḍḍa di Piccittu nun è na norma ortugràfica, vidi ca macari iḍḍu scrissi samprea ntô VS (https://imgur.com/a/samprea-DRWOdkb)! Ma mittemu, puru siḍḍu 'un è veru, chi s'avissi prununziatu "ssamprea". 'N italianu tu scrivissi fu fattu o fu ffattu?
Comu ca fussi, samprea cc'è e si usa. Capisciu chi nun ti fidi, comu è giustu p'un cristianu di scienza comu a tia, ma quannu a Cademia (no jo) usa na palora a tipu chissa, ti pozzu assicurari c'arreri cc'è na risciduta linguìstica e sociulinguìstica seria. GianAntonucci (msg) 13:01, 13 mar 2025 (CET)Rispondi
Grazzi pâ risposta. Li rifirenzi ca dasti sunu tutti ricenti e di siti web alimintati dâ Cademia, ca è n'assuciazzioni di picciotti vulintirusi, certuni di formazizoni universitaria comu a tia, ma nun è n'associazzioni arricanusciuta di liveddu accademicu di l'ambienti accademicu dê linguisti (macari ca è attiva ntâ riti pî traduzzioni di Google, o pi certi sutta paggini di l'Unescu). Ma se lu dici Piccittu, ca è nu studiusu seriu e chi addidicau tutta la sò vita, allura ni putemu discurriri. Iu nun haiu lu vocabbulariu di Piccittu, e lu liami imgur ca mi dasti duna sulu lu titulu, senza la difinizzioni dâ vuci. Si tratta forsi di nu rimannu a na difinizzioni cchiù liggibbili ? Se si tratta di nu rimannu, allura s'havi a usari la forma cchiù raccumannata. Mi puoi mannari na copia di la difinizzioni cumpreta di Piccittu ? Peppi 14:32, 13 mar 2025 (CET)Rispondi
Certu, ora u fazzu ma prima... d'unni ti vinni chi 1) a Cademia nun è arricanusciuta di nuḍḍu e 2) sunnu sulu carusi? Camora ntô cumitatu scintìficu dâ Cademia cci sunnu: Salvatore Matteo Baiamonte (https://www.unibg.it/ugov/person/141807), chi è unu dî dui cu-funnatura, e i prufissura Silvio Cruschina (https://researchportal.helsinki.fi/en/persons/silvio-cruschina), Marco Tamburelli (https://www.bangor.ac.uk/staff/sacl/marco-tamburelli-070977/en), Alfonso Campisi (https://flm.rnu.tn/fra/profil/ALFONSO_CAMPISI) e Marco Trizzino (https://fsc.unisal.it/docente/300896). GianAntonucci (msg) 14:44, 13 mar 2025 (CET)Rispondi
Grazzi pâ risposta. La lingua siciliana è na cosa seria. M'hai~u liggiutu li documenta ca la Cademia pubblicau, e n particulari lu documentu pi l'ortugrafia. Ntra li ringrazziamenti nun c'è nuddu dî chiddi ca mintuviasti, ca sunnu tutti pirsuni e ricircatura di tuttu rispettu. Lu probblema è ca mi pari ca la Cademia è purtata avanti di picciotti vulintirusi, cda fannu nu travagghiu pi certi versi assai apprizzabbili (google translate, unesco, e ora la ristrutturazzioni di scn.wiki) e iu pirsunalmenti l'apprezzu assai. Ma nti lu situ dâ Cademia nun mi firai di truvari noma di pirsuni cu na racuniscenza ntirnazziuali, e ntê siti web di sti pirsuni nun c'e traccia mancu ddà. E' possibbili ca sti pirsuni sunu membri dû gruppu facebook dâ Cademia, ma chistu nun ni fa pirsuni attivi nti l'attivitati di la Cademia. Dittu chistu, la quistioni di scriviri certi paroli comu Samprea, si pò discutiri (iu sugnu dispunibbili) ma ristannu cu n'approcciu scientificu. Ora pi esempiu, la parola n quistinioni ntê siei lingui principali si dici
Inglese: Assembly
Spagnolo: Asamblea
Francese: Assemblée
Tedesco: Versammlung
Italiano: Assemblea
Portoghese: Assembleia
N sicilianu l'etimoluggia è la stissa (a parti lu tedescu), e pirciò comu nti l'autri lingui, la parola siciliana avissi a cunteniri na "a" ô principiu", na dopppia "s", e na virsioni cu la cumminazzioni "mbl" si pò puru accittari. Ma la parola "samprea", m'a scusari, e cu tuttu lu rispettu pu tò travagghiu, ma è na diformazzioni assimilabbili a na storpiatura. Peppi 13:15, 14 mar 2025 (CET)Rispondi
Va bonu, nun ti fidi. E cci sta. Ma t'assicuru chi già travàgghiaru ô DOS. Facemu acussì: ni turnamu a sèntiri quannu pubblicamu i noma dû cumitatu ncapu ô situ e attualizzamu tutti cosi. Nta stu mentri, cunzìdira chi è nurmali pû sicilianu aviri noma chi canciaru assai e chi pèrsiru a vucali ô principiu: pi diri, pinzànnucci mi vèninu ducazzioni(educazione), stati (estate), scempru (esempio), ma cci nni sunnu assai. Cmc, ni sintemu doppu. GianAntonucci (msg) 14:07, 14 mar 2025 (CET)Rispondi

Aiuto

[cancia lu còdici]

Ciao, grazie per aver rivisto la sezione che ho aggiunto all'articolo sulla Sicilia. Volevo chiederti se potresti rivedere anche quelle che ho creato, per verificare che non contengano errori. Se ci saranno molti errori, smetterò di creare nuovi articoli.

Caro de Segeda (msg) 12:14, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi

ciao @Caro de Segeda ti scrivo direttamente qui.
sei spagnolo vero?
la pagina Urìggini di Sarausa appare interamente tradotta a macchina e senza revisione dalla corrispondente italiana (lo so per certo perché hai tradotto anche un palese vandalismo che era presente lol). per favore non farlo, almeno non senza revisionare i testi e quantomeno usa il tool di traduzione delle pagine integrato in wikipedia (così viene indicata la "provenienza"). altrimenti non è accettabile. GiovanniPen (msg) 14:44, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi
Sì, sono spagnolo. Ho probato di creare novi articoli sulla storia di Sicilia con l'aiuto di strumenti di traduzione. Spero che non ci siano molti errori nelle traduzioni. Volevo solo aggiungere nuovi articoli sulla Sicilia in siciliano. Caro de Segeda (msg) 14:51, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi
@Caro de Segeda grazie per i tuoi contributi. non conoscendo la lingua però le traduzioni automatiche difficilmente sono completamente corrette. GiovanniPen (msg) 15:38, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi
per saperne di più sulle traduzioni di voci letti it:WP:TRAD o nella lingua che preferisci :) GiovanniPen (msg) 15:40, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi
Se vuoi, non creerò nuovi articoli in siciliano, ma vi chiedo di rivedere quelli già creati, poiché trattano argomenti rilevanti per questa Wikipedia e non sono molto lunghi. Caro de Segeda (msg) 17:57, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi
ben venga che vuoi collaborare, wikipedia è libera. solo ti chiedo di revisionare i testi se hai le competenze linguistiche prima di pubblicare le voci e di usare i tool appositi per la traduzione :) GiovanniPen (msg) 18:02, 14 agu 2025 (CEST)Rispondi