Usu di «-NNIR-» ca veni dû latinu «-NDR-»
Di Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Ntô sicilianu pò succèdiri ca la "-NDR-" latina, ô nternu dî na palora, veni canciata 'n "-NNIR-".
Ìndici |
[cancia] Diffusioni
Stu finòminu succedi nta vari àrii di la Sicilia, e assai scrittura siciliani usaru sti furmi cu la "-nnir-".
[cancia] Asempi
calànnira (dû latinu "calàndra")
Lisciànniru (dû latinu "Alexàndrus")
mànnira (dû latinu "màndra" o dû grecu "màndra")
Annirìa (dû latinu "Andrea" o dû grecu "Andreas")
ecc.
[cancia] Rifirimenti ca ùsanu la “NDR”
[cancia] Rifirimenti ca ùsanu la “NNIR”
[cancia] Sicilianu standard usatu ntâ wikipedia
Raccumannamu d’usari la “NNIR” pi li palori canusciuti cu sta furma. Ma pi l'àutri paroli s'havi a usari la “NDR” etimològgica (supratuttu pi li palori muderni).