Wikipedia:Circulu
Di Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Lu Cìrculu
Cliccàti ccà pi scrìviri la vostra dumanna o la vostra assirvazzioni
[cancia] Ntroduzzioni
Siddu vuliti lassari un missaggiu, jiti â fini dî missaggi, criati un tìtulu, p'asempiu: ==tìtulu==, e lassati chiddu chi vuliti diri. Siddu vuliti jùnciri na discussioni, criati li suttatìtuli, p'asempiu: ===suttatìtulu===, ecc, o
Cliccàti ccà pi scrìviri la vostra dumanna o la vostra assirvazzioni o putiti macari cuntattàrini supra la Chat IRC n sicilianu.
--pippudoz 07:52, 24 Nov 2004 (UTC)
[cancia] Archiviu dû Cìrculu
L'archiviu ginirali dû Cìrculu si trova ccà:
- Archiviu storia dô Circulu finu a 13 marzu 2008
- Archiviu 1
- Archiviu 2
- Archiviu 3
- Archiviu 4
- Archiviu 5
- Archiviu 6
- Archiviu 7
L'archivi timàtici dû Cìrculu si tròvanu ccà:
- Bibbliuteca siciliana
- Archiviu Mùsica siciliana (MP3 gratis)
- Archiviu Mùsica calabrisi (MP3 gratis)
- Archiviu Mùsica salentina (MP3 gratis)
- Archiviu Mùsica campana (MP3 gratis)
[cancia] Wikipedia:Pulìtica di traduzzioni
Prima di tuttu, vi vogghiu diri ca tuttu stu travagghiu "amministrativu", chi certi wikipediani hannu fattu st'ùrtimi jorna, si tratta di nu mpegnu granni e è na cosa ncridìbbili. Comu sapemu tutti quanti, stu tipu di travagghiu nun si finisci mai - cc'è sempri quarchiccosa d'abbirsari!
Cuntinuannu cu stu tema, Turiddu scrivìu sta pulìtica ca ju cci mintìi ccasupra. Tempu fa mi ricordu ca Peppi scrivìu palori sìmili a quarchi banna, e Turiddu usau li stissi idei pi scrìviri sta guida, di cui mi pari nni n'avìamu bisognu. Ju l'agghiuncìi ntrâ Porta dâ cumunitati, e m'addunai ca facirmenti cci nni sunnu tanti guidi e ducumenti ca cci putìamu mintiri. P'asempiu, tanti di ssi scàtuli novi (la bonvinuta e àutri) si ponnu mintiri ntrâ Porta dâ cumunitati comu lijami.
Poi m'addunai ca cci nni sunnu quattru lijami russi. Certi di chissi forsi nun n'avìssimu bisognu, ma àutri s'hannu a scrìviri.
Pi fauri, dàticci n'ucchiata e dimmi chi nni pinzati. Oi o dumanni, ju provu a scrìviri sta vuci: Prosa bedda, ma pò èssiri ca la majuranza di stu tema veni ammintuatu nta lu nostru Cumpenniu stilìsticu - ma nun sugnu sicuru. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 22:48, 13 Friv 2008 (UTC)
[cancia] Permettiti na dumanda?
Ciao, io su calabbrisi. Ethnolongue dici ca cu "Sicilianu" non si voli diri sulu a lingua d'a Sicilia, ma tuttu l'Italinu Meridionali Estremu, parratu puru nta Calabbria e Puglia (non a tutti i vandi, ma boni parti). Quindi, sta Wiki, è siciliana o di tutt'a zona chi parra sta lingua?? Pecchì ccà pari ch'è sulu d'a Sicilia, e non sarria tantu giustu.... Aspettu i risposti vostri, bona jornata!
[cancia] Accissori
Ciau a tutti. Haiu attivatu li nuovi funzioni ca Gangleri ni suggiriu na para di ionna fa. In pratica c'è na nova pàggina spiaciali spiciali:gadgets unni si po taliari l'elencu di l'accissori attivabili. In più si si và nte li mè prifirenzi cumpari na nova scheda (Accissori). Ni sta scheda è pussibili attivari lu WikEd ca permetti di etitari o fari picculi canciamenti cchiù lesti nte pàggini. Cu lu voli pruvari s'havi a loggari cu mozzilla/firefox (attualmenti funziona sulu cu chistu lu studiu pi IE è ncorsu) iri ntê prifirenzi, iri ni la scheda accissori e mittirici lu segnu ni wiked e alla fini fari salva. Prossimamenti junciu novi accissori. Salutamu --Melos 00:45, 14 Friv 2008 (UTC)
[cancia] Betawiki: better support for your language in MediaWiki
Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki, 5.99% of the messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Currently 0.00% of the WMF extension messages have been translated. Translators for over 90 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.
If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.
If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.
You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.
Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Thanks, GerardM@Betawiki
- Hello GerardM, thanks a lot for your message, you can find me at my Betawiki userpage. I corrected the fuzzied MediaWikiMessages for SCN language, and these next days I will correct the TonyFroio good contributions, and then I will translate all the MediaWikiMessages for SCN language. Read you soon. Best regards. --Sarvaturi (msg) 13:02, 10 apr 2008 (UTC)
[cancia] Happy update
- Currently 84.69% of the MediaWiki messages and 1.88% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (msg) 10:13, 19 apr 2008 (UTC)
[cancia] Comu finìu ?
[cancia] Nuova pàggina principali
Ciau a tutti. Haiu finutu la bozza pi lu rinnovamentu di la pàggina principali. Taliatila e diti chi ni pinsati ntâ pàggina di discussioni --Melos 21:46, 9 Friv 2008 (UTC)
- Comu finìu câ pruposta di Melos pâ nova pàggina principali? Â mìsumu a moddu ssa discussioni ? Salutamu! --Santu 06:32, 16 Friv 2008 (UTC)
- Arrispunnìi. Salutamu. --Sarvaturi 12:09, 16 Friv 2008 (UTC)
[cancia] Pi li amici burocrati
Ciau a tutti, haiu criatu na para di ionna fa la paggina wikipedia:bot/pirmessi. Ora ci sunu novi richiesti e bisugna dari lu status di bot. Haiu iunciutu lu liami a latu a manu manca lu liami a sta pàggina ntâ sizzioni cumunità n modu tali ca putiti taliarla spissu. Dopo avirici datu lu bot status spustati li richiesti ntô archiviu. Salutamu! --Melos 11:20, 19 Friv 2008 (UTC)
- Ciau Melu - pi diri la virità ju già mi scurdai zoccu haiu a fari cu ssi richiesti...sorry!! --πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 12:30, 19 Friv 2008 (UTC)
Ciau a tutti, la spiegazzioni pi Pippu: l'utenti ca hannu nu bot (robot) addumànnanu l'auturizzazzioni pi putiri usari lu sò bot nta lu nostru pruggettu. Nuiàutri putemu accittari (dannu lu flag, zoè dannu l'auturizzazzioni). Pi dari l'auturizzazzioni a nu bot, s'havi a:
- jiri a Spiciali:Makebot
- mèttiri appoi lu nomu dû bot (p'asempiu: VanBot, Alexbot, ecc.) ntô quatru "Nomu Utenti".
- spìnciri appressu lu buttuni "Va'" e appoi ammuttari lu buttuni "Accorda"
Quannu tutti st'upirazzioni sunnu accabbati, lu bot pò travagghiari ccà pirchì ci dèttimu l'auturizzazzioni pi fàrilu.
Salutamu! --Sarvaturi 12:41, 19 Friv 2008 (UTC)
- Grazzi Turiddu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:08, 19 Friv 2008 (UTC)
[cancia] Attivari novi funzionalità?
Ciau a tutti. Haiu pinsatu ca forsi putissi essiri utili attivari la funzionalità Spiciali:Mporta c'ancora nun avumu attivata. Sta funzionalità pirmetti di mpurtari li pàggini da autri prugetti. Ora nuautri putissimu attivari la funzionalità di mpurtazioni p'asempiu dâ wikipedia taliana. Sta funzioni ni pirmittissi di tradurri megghiu alcuni articuli o mpurtari autri cosi ca ni ponu sirviri. Mentri ci sugnu putissi addumannari la mpurtaziuni pi lu scnwiktionary da la nostra wikipedia. Si siti d'accordiu ndicatimi quali fonti di mpurtazioni putissimu haviri (p'asempiu macari la wikipedia ngrisi). Ditimi chi ni pinsati, e si siti d'accordu ci pensu iù pi farinilla attivari. Junciti a sta discussioni lu template di voto (p'asempiu {{+1}} si siti d'accordu o {{-1}} si nun lu siti) e poi n'eventuali cummentu seguito da la firma. Sutta vi portu n'esempiu Stu passaggiu è nicissariu pi la procidura d'attivazioni
- Ciau Melu - pi mia, cci nni voli n'asempiu, picchì ju ancura nun capisciu zoccu ntenni - sorry! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 12:38, 25 Friv 2008 (UTC)
- Asempiu:Avemu bisognu di na pàggina n'articulu o n template. Ora comu ora nui iemu ntê autri wikipedia e facemu copia e ncolla pi pigghiarini autri articuli. Cu sta funzioni inveci basta indicari la fonti (la wikipedia ntâ autra lingua) e lu nomu di la pàggina e mpurtari(cioè pigghiari e traspurtari ntâ nostra wikipedia) muncennu nu semprici buttuni. --Melos 13:03, 25 Friv 2008 (UTC)
- +1 Sugnu cunvinto ca n'accuzzasi nanticchiedda lu travagghiu--Melos 11:11, 25 Friv 2008 (UTC)
- +1 Mi pari na bona idìa, ma, accurra, tinemu cuntu di zoccu dici Sarvaturi ccà sutta. Salutamu!--Santu 13:43, 25 Friv 2008 (UTC)
- +1 Mi pare 'na billa idia Mastru --'u gnotu 18:27, 25 Friv 2008 (UTC)
- +1 e sugnu d'accordu ca unu s'havi a cumpritari una traduzzioni prima d'accuminzari n'àutra. πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:12, 25 Friv 2008 (UTC)
- Ciau, è n'idìa assai bona e arringrazziu a Melu ca ci havi spissu idìi boni pi migghiurari stu pruggettu, ma accura avemu a mpurtari a picca a picca (vogghiu diri ca na simana mpurtamu 10-15 artìculi, la simana siquenti 10-15 artìculi, ecc.) accussì cuntrullamu bonu e senza prescia li nostri pubbricazzioni. Vogghiu evitari la situazzioni ntâ quali avìssimu artìculi n talianu nta lu nostru pruggettu sicilianu e mi pari ca già avemu artìculi taliani a tradùciri n priurità (lu template ca l'ìnnica è traduzzioni dû talianu). Prupognu na règula sìmprici pâ nostra cumunitati: cù mporta n'artìculu di fora l'havi a tradùciri, accussì ognidunu pò pianificari lu sò travagghiu. Riguardu a lu wikizziunariu (scn.wiktionary), mi piaci sta pruposta ma sugnu attuarmenti l'ùnicu cuntribbuturi attivu (staiu cumpritannu li vuci siciliani asistenti e creu rigularmenti vuci cumpreti novi), e travagghiu adaciu adaciu (c'è assai di chiffari) e spissu a pàrtiri dî mè fonti: testi littirari siciliani, canzuni siciliani, puisìi siciliani, pruverbi siciliani, ecc.: vogghiu diri ca la wikipedia siciliana nun è la mè fonti principali pi criari vuci siciliani ntô wikizziunariu, ma usu scn.wiktionary pi prumòviri lu sicilianu standard ca usamu nta scn.wikipedia, dunca sti dui pruggetti funziònanu nzèmmula. Arricordu a tutti chiddi ca vonnu participari ca ntô wikizziunariu s'hannu a criari vuci siciliani cumpreti (zoè cu prununza, sillabbazzioni, etimoluggìa, furma standard, vuci currilati, traduzzioni n ngrisi, n talianu, ecc.) comu fannu li wikizziunari granni, e siddu quarchidunu voli mèttiri vuci siciliani cumpreti nta lu wikizziunariu a pàrtiri di lu vucabbulariu usatu nta l'artìculi dâ wikipedia, lu pò fari e ju nni fussi assai cuntentu. Grazzi n antìcipu. Vi salutu --Sarvaturi 13:15, 25 Friv 2008 (UTC)
- Infatti propriu comu pinsavu iù. Ognunu s'mpurta la pàggina ca vuoli e si la traduci cu calma. Appena è finuta la traduzioni e si havi azzizata la pàggina dopu si può mpurtarini n'autra. --Melos 15:01, 25 Friv 2008 (UTC)
- Grazzi Melu pâ tò risposta (na spigazzioni bona), vidu ca pinzamu lu stissu: mpurtamu li pàggini a picca a picca. Ju cunfirmu ca sugnu d'accordu p'attivari la funziunalità Spiciali:Mporta. Si pò tradùciri tranquillamenti un artìculu e quannu la traduzzioni è accabbata si pò mpurtari n'àutru articulu p'accuminzari a traducìrilu, ecc. Ti salutu. --Sarvaturi 16:24, 25 Friv 2008 (UTC)
- Nu salutu a tutti pari, pi mia fussi macari na cosa bona! --Anakletos 18:05, 25 Friv 2008 (UTC)
- Macari iu sugnu d'accordu, puru siddu nun haiu caputu bonu la diffirenza tra lu copia e ncodda e la funzioni Mporta. Salutamu. --Peppi 19:49, 25 Friv 2008 (UTC)
- La diffirenza sta ca cu la mpurtazioni si mporta macari la crunuliggia. Stu fattu è mpurtanti pirchì alcuni pàggini rilasciai sutta la privedunu ca s'havi a ndicari l'autori. Mpurtannu macari la cronologgia nun avemu prublemi. Poi c'è lu fattu ad esempiu di li template di li lingui c'a s'hanu a lassari accussì e sta funzioni ni n'attimu ni pirmetti di sistimarli subutu. Cu lu copia e ncolla poi s'hanu a fari cchiù passaggiu. E' na funzioni comoda e tuttu st'ha a lu bonsensu dill'amministraturi di mpurtari.--Melos 22:55, 25 Friv 2008 (UTC)
- Grazzi pâ spiegazzioni! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 03:53, 26 Friv 2008 (UTC)
[cancia] La storia vera dâ nostra ìsula
Ciau a tutti, mettu ccà sutta l'appellu ca fici Santu:
Tuttu lu pirìudu ca và di l'annissioni dâ Sicilia â Casa Savoia (sbarcu di Garibbardi) nzinu a oggi, havi bisognu di èssiri sviluppatu e, pi quantu pussìbbili, havi bisugnu di èssiri cuntata la stòria vera. Picciò vi dìciu: facemu ricerchi ntâ riti, ntê libbra (ma no ntê libbra di scola ca cùntanu barzilletti), unni putemu e circamu di scrìviri la viritati dâ stòria dâ nostra terra. Salutamu! --Santu 07:15, 27 Friv 2008 (UTC) Fonti
Mi parsi assai mpurtanti stu missaggiu beddu di Santu e pirchissu lu vosi abbanniari. Salutu a tutti li siciliani ca àmanu la nostra terra e la nostra cultura! Semu nu pòpulu pi sempri! --Sarvaturi 10:49, 28 Friv 2008 (UTC)
- Putemu fari la nostra Festa di qualitati cû scopu di criari e/o amplificari/mangificari li vuci didicati â storia dâ Sicilia. Pò cùrriri pi na simana (o dui) duranti la quali ni didicamu a scrìviri sulu ntra stu tema. Chi nni pinzati? --πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 22:09, 28 Friv 2008 (UTC)
- Putemu usari stu template:
- Mi pari na bona pinzata chidda di Pippu, pirò 15 jorna mi pàrrunu picca, datusi ca semu picca l'utilizzatura ca travagghiunu cu maggiuri friquenza (ora si juncìu macari lu novu utenti "Patriota", ca mi parsi nitirissatu macari iddu â "stòria dâ Sicilia"). Dicissi picciò di fari la Festa di qualitati pi nu pirìudu di un misi.
N'àutra cosa: lu template ca signaliau Pippu mi pari bonu e nnicatu ô scupu, ma unni lu mittemu ? N testa o n cuda a l'artìculi ca pàrranu dâ Sicilia ?
N'àutra cosa ancora: pi ricramizzari la Festa di qualitati, lu template fussi bonu si vinissi misu, in quarchi modu, ntà paggina principali (armenu pû piriùdu ca si ntenni fari durari la Festa dâ Storia Siciliana) Chi ni pinzati ? Si siti d'accordu, lu nostru tècchinicu nfurmàticu Melos hà pinzari unni mèttiri lu template ntâ pàggina principali. Salutamu! --Santu 11:25, 29 Friv 2008 (UTC)
-
- Scrittu dopu: appi n'àutra pinzata! Pinzai di mèttiri lu "template di Pippu" (o n'àutru simigghianti) ntê pàggini di discussioni di l'utenti siciliani dâ wikipedia taliana . Cu ssa scaciuni ricramizzamu la wikipedia siciliana a ddà banna e videmu si nni putemu purtari quarchi dunu a ccà banna. Salutamu!--Santu 11:35, 29 Friv 2008 (UTC)
-
- Ciau Santu - sunnu tutti suggirimenti boni - pû ricramu mi parissi meggiu mintìrilu ncapu dâ pàggina, ca è megghiu sidd'unu lu putissi vidiri chiaru chiaru. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 11:41, 29 Friv 2008 (UTC)
- Ok macari pi mia, 1 misi è bonu. A la pàggina principali ci pensu iù. Intantu haiu stallatu li classi mancanti pi lu template di la festa. Salutamu :=) --Melos 12:22, 29 Friv 2008 (UTC)
- Salutamu carusi, chista è na bona idèa pì allargari li vuci ca arriguardunu la storia dâ sicilia, cuntribbuemu a spanniri la viritati storica ca pì troppu tempu, pì quantu arriguarda la Sicilia, ha statu ascurata. --Patriota 21:22, 29 Friv 2008 (UTC+1)
- Ok macari pi mia, 1 misi è bonu. A la pàggina principali ci pensu iù. Intantu haiu stallatu li classi mancanti pi lu template di la festa. Salutamu :=) --Melos 12:22, 29 Friv 2008 (UTC)
- Ciau Santu - sunnu tutti suggirimenti boni - pû ricramu mi parissi meggiu mintìrilu ncapu dâ pàggina, ca è megghiu sidd'unu lu putissi vidiri chiaru chiaru. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 11:41, 29 Friv 2008 (UTC)
-
-
-
-
- Salutamu, macari pi mia è na cosa bona sta pinzata. Videmu quali cuntribbutu mi veni megghiu a dari, mi pigghiu l'adenza intantu d'anfurmàrimi e scrìviri: Straggi di Bronti, Banditìsimu sicilianu, Liggi Pica e La rivorta dû 7 e menzu di Palermu. --Anakletos 14:02, 2 mar 2008 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
- Salutamu. L'idèa di na festa dâ qualità pi lu misi di marzu è na bona idea! Pseru di cuntribbuìricci puru iu. Salutamu. --Peppi 15:37, 2 mar 2008 (UTC)
-
-
-
- Ciau a tutti, mi piaci assai assai st'idìa bona dû "Festival dâ qualitati" pi l'artìculi supra la storia dâ Sicilia. Vi mannu li mè cumprimenti pi lu beddu travagghiu ca facìstivu st'ùrtimi jorna. Quannu pozzu cuntribbuisciu puru ju. Vi salutu. --Sarvaturi 09:39, 4 mar 2008 (UTC)
[cancia] Catigurìa:Storia siciliana
Taliannu li sutta-catigurìi c'asìstinu ntâ wikipedia taliana, m'addugnu ca nuiàtri nn'avemu sulu una sutta-catigurìa: Catigurìa:Re siciliani. Facirmenti putemu usari armenu dui sutta-catigurìi di cchiù: Catigurìa:Sicilia antica (chi pò cuntèniri vuci nzinu â caduta dû mperu rumanu); e Catigurìa:Sicilia dû mediu evu (o quarchiccosa sìmili, jennu di l'èbbica gòtica nzinu a l'èbbica spagnola, zzoè lu sèculu XVII). Pû restu, o usamu n'àutra catigurìa comu (Catigurìa:Regnu di Dui Sicili e/o usamu Catigurìa:Storia siciliana. Chi nni pinzati? Forsi cu tempu ni vennu pi testa àutri idei pi sutta-catigurìi. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 09:33, 1 mar 2008 (UTC)
[cancia] Parrata nuscana
- Lu patru è muortu accisu. Mi sendu tuttu accisu.
- Si n'è ghiutu r'acìtu.
- Sandu Vitu! sì allupatu?
- E' annigliatu lu munnu cu ssu fuocu
- Tengu rui arburi r’alivu.
- La prim'acqua r'austu, viernu è a Nuscu.
- Binirica! Che bellu puorcu aviti crisciutu.
- Quannu siendi na cambana e nun siendi l'ata, tu nun sai queru chi sona.
- Mi fa malu la capu. Frangiscu è lu capu banda.
- Vaci circannu la limosina
- Mamma coci la pasta. Si ti mitti troppu vicinu, ru fuocu ti coci.
- Cristu m'ha mannatu sta croci.
- La vacca rici curnutu a lu ciucciu.
- Costa chiù lu cupierchiu ca la ciucculatera.
- Na cascia chiena ri panni e na figiola ri quinnici anni.
Ciau a tutti, chistu nun è sicilianu ma ci pari assai. È lu dialettu nuscanu (parratu a Nuscu n pruvincia d'Avellinu, ntâ Campania). Pi chiddi ca sunnu curiusi, putiti jiri a lèggiri quarchi palora d'a ddà banna pi vìdiri li simigghianzi funètichi e li diffirenzi lissicali ntra sta parrata campana e lu sicilianu. Salutamu! --Sarvaturi 11:22, 4 mar 2008 (UTC)
- Ciau Turiddu - mi pari sicilianu daveru! Havi quarcchicosa 'n cumuni cû dialettu cilintanu - veni di sti banni? πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 12:14, 4 mar 2008 (UTC)
-
- Ntirissanti!! Nu sapiva chi a Nuscu pàrranu na varianti dû sicilianu! --Peppi 15:29, 4 mar 2008 (UTC)
- Strabbilianti ! Havi macari lu finòminu dû rutacismu di l'Usu dâ «R» mmeci dâ «D», carattirìsticu dê nostri banni. --Santu 16:43, 4 mar 2008 (UTC)
- Ciau a tutti, sugnu cuntentu ca vi piacìu sta parrata di Nuscu. P'arrispùnniri a tutti, sapemu ca tanti parrati di tipu sicilianu (zoè cû stissu sistema vucàlicu, rutacismu, ecc.) sunnu parrati a lu cuntinenti e n particulari ntâ Calabbria centru-miridiunali, ntô Salentu (parti miridiunali dâ Riggiuni Pugghia), nta lu Cilentu (Pruvincia di Salernu, parti sud-uccidintali dâ Riggiuni Campania) e ora sapemu ca macari a Nuscu (cumuni ntâ Pruvincia d'Avellinu, parti centru-urientali dâ Riggiuni Campania, zoè versu lu cunfini cu la Riggiuni Basilicata) si parra na parrata di tipu sicilianu. Salutamu! --Sarvaturi (msg) 23:40, 12 mar 2008 (UTC)
- chistu assumigghja o Calabbrisi settentrionali, chi faci parti d'a famigghja napulitana (fannu u tempu perfettu simili o passatu prossimu italianu, ambeci ca simili o passatu remotu italianu). Sembra oguali all'atri dialetti IEM (italianu estremu meridionali) sulu pecchì i frasi su selezzionati. Ma si nci sarrènu frasi longhi e complicati (tempi diversi, macàri non indicativu), si notarrìa ca a grammatica è diversa. Poi, siccomu ca simu tutti neolatini, a fini tutti i grammatichi su simili (non uguali); u stessu vali po spagnolu, si si sceglinu i frasi simili cu l'italianu. Quindi non è IEM, ma faci parti d'a famigghja napulitana. Saluti
[cancia] it:Drogone d'Altavilla
Ju vulìa scrìviri di stu pirsunaggiu nurmannu, chi era lu cchiù granni figghiu di Tancredi d'Autavilla doppu di Gugghiermu I (Vrazzu di ferru). Lu talianu è «Drogone» e l'àutri lingui pòrtanu: en:Drogo of Hauteville; fr:Drogon de Hauteville; e nl:Drogo van Apulië. A stu mumentu, la nostra vuci: Munarchi di Sicilia n'ammustra: Draguni d'Autavilla, ma «Draguni» nun mi pari giustu (nun sacciu d'unni veni stu nomu). Mi parissi ca Droguni o Drogu fussi megghiu - chi nni pinzati? πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 12:46, 6 mar 2008 (UTC)
- Nfatti, pozzu addumannari la stissa cosa pi it:Umfredo d'Altavilla. A stu mumentu Munarchi di Sicilia n'ammustra Unfredu d'Autavilla. L'àutri lingui pòrtanu: en:Humphrey of Hauteville; fr:Onfroi de Hauteville e nl:Humfred van Apulië. Facirmenti «Unfredu» è giustu - quarchirunu lu sapi? Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 12:52, 6 mar 2008 (UTC)
-
- Ciau. Iu suggirissi Druguni d'Autavilla. Simplicimenti pirchì la o taliana si trasforma normarmenti 'n u e la e 'n i. --Peppi 13:19, 6 mar 2008 (UTC)
- Grazzi Peppi - e «Unfredu» va beni com'è? πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:54, 6 mar 2008 (UTC)
- Sì. Umfredu mi pari bònu. --Peppi 09:31, 7 mar 2008 (UTC)
- Grazzi Peppi - e «Unfredu» va beni com'è? πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:54, 6 mar 2008 (UTC)
- Ciau. Iu suggirissi Druguni d'Autavilla. Simplicimenti pirchì la o taliana si trasforma normarmenti 'n u e la e 'n i. --Peppi 13:19, 6 mar 2008 (UTC)
[cancia] ri unni accuminciu?
salutamu, m'arriggistrai auora auora ie vulissi accuminciari a scriviri na para i paggini, m'aiu liggiutu a grammatica cunsigghiata, ma nun pozzu truari nu liami ppi na paggina ianca... comu fazzu?
modifica: scusati, u truai, chi fissa ca sugnu... putiti macari cancillari stu mè missaiu..
[cancia] Lingui dû miditirràniu
Ciau a tutti, siddu vi piaci scupriri e canùsciri àutri lingui neo-latini dû miditirràniu vi cunzigghiu di liggìrivi "I disgraziati" a cura di "Lisandru Marcellesi" (st'auturi è còrsu e usa lu còrsu miridiunali, zoè la varianti còrsa ca nuiàutri siciliani putemu capiri fàcili).
Fici nu glussariu nicu p'aiutari a capiri comu funziona sta parrata:
- à (ad, a)
- par (pi)
- tena (tèniri)
- ùn....micca (nun)
- leghja (lèggiri)
- essa (èssiri)
- tandu (tannu, a ddu tempu)
- ancu (macari, puru, midemma)
- annant'à (supra)
- comm'è, cum'è (comu)
- dinò (di novu, n'àutra vota, arrè, attorna)
- biotu (vacanti)
- pudè (putiri)
- cunnoscia (canùsciri)
- capì (capiri)
- maiori (maiuri)
- nosci (nostri)
- mettasi (mittìrisi)
- è (e, e macari)
- ghjè / hè (è, èni)
- avali (ora, a stu mumentu)
- aspittà (aspittari)
- indù (unni, nduvi)
- i loca (li lochi)
- travaddu (travagghiu)
- aghju (haiu)
- l'usa (l'usi)
- tarra (terra)
- po (appoi)
- parchì (pirchì)
- i fiuma (li ciumi / li ciùmira)
- calchì (quarchi)
- l’ochja (l'occhi)
- fammidda (famigghia)
- ecc.
Si vuliti lèggiri àutri testi (di vari autura còrsi comu a Bartuli, Quiliquini, Durazzo, Galleri, Fazi, Ghjuseppelli, ecc.) scritti nta sta varianti còrsa miridiunali, nn'attruvati ddà:
http://www.matinalatina.com/scritti/scritti_liste.php?p=0
http://www.matinalatina.com/scritti/scritti_liste.php?p=10
http://www.matinalatina.com/scritti/scritti_liste.php?p=20
http://www.matinalatina.com/scritti/scritti_liste.php?p=30
http://www.matinalatina.com/scritti/scritti_liste.php?p=40
N'àutru testu nicu ca si capisci bonu:
Cinqui Sò (=Cincu Sunnu)
Criatu in 1990 in Aiacciu, Cinqui Sò si cumponi di cantanti pràtichi in i diffarenti modi di a cultura musicali corsa è d’altri musicanti vinuti da i dui spondi di u Maritarraniu. Un’ ambizioni cumuna i movi tutti : impastà a mudernità à i diversi formi di mùsica è di canti chì si tròvani in Corsica di sicuru ma ancu in altri loca maritarranii. Primurosi di fà chì a so arti spichjessi a vita è opposti à l’imàgina di una cultura corsa vituparata da i clichés pittureschi è turìstichi, i membri di Cinqui Sò ani sceltu cù i so canti di sparghja i gioii è i lotti di a so vita cutidiana aduprendu i diviziosi influenzi maritarranii.
Pi nfurmazzioni, liggennu àutri lingui ca assimìgghianu tanticchia a lu sicilianu (funeticamenti) si pò capiri megghiu comu funziona la lingua siciliana. Ussirvannu attentamenti a l'àutri, putemu mparari assai supra comu semu nuiàutri.
Salutamu!
--Sarvaturi (msg) 00:41, 13 mar 2008 (UTC)
[cancia] Cumunicatu stampa
Riportu di seguitu a mail spidita oggi, jovidìa 13 marzu 2008, alli ore 10:11, all'Ufficiu Stampa di lu situ www.soniapresidente.it
[cancia] ==============================
Alla cortese attenzione dell'Ufficio Stampa di www.soniapresidente.it
da essere postato nella pagina di discussione della voce Sonia Alfano della wikipedia siciliana
Gentili Sigg. Massimo Di Martino e Nicolò Conti
ho cercato per almeno tre volte di postare oggi una risposta al thread presente oggi sul Vostro sito www.soniapresidente.it dal titolo "Wikipedia censura Sonia Alfano" senza poterne vedere la pubblicazione. Forse qualcosa non va con i vostri sistemi informatici... non so...
Vi prego dunque di voler cortesemente tenere conto quanto segue da essere considerato come "comunicato stampa" da parte di un amministratore della wikipedia siciliana che verrà postato a breve nella pagina di discussione della voce Sonia Alfano sulla wikipedia siciliana:
Quale amministratore wikipediano ci terrei a far notare che questa enciclopedia libera, per quanto naturalmente perfettibile, rappresenta allo stato attuale quanto di più vicino al <<sapere democratico>> che abbiamo disponibile in questo momento.
Suoi difetti sono ad esempio: 1) l'esistenza di un voto palese; 2) una partecipazione anonima.
mentre dovrebbe essere l'esatto contrario, e cioè avere una partecipazione che identifica i partecipanti e garantisca il voto segreto.
L'anonimità rende purtroppo possibili fenomeni di "arroganza" (che il vostro utente Mauro Mazzone fa notare) e di "censura".
Molti utenti, sentendosi protetti da <<uno scudo invisibile>> si abbandonano ad atteggiamenti prevaricatori.
Tenete anche presente che parte degli amministratori sono minorenni e che si "vendicano" così dello "strapotere" del "mondo degli adulti".
Passare ad una identificazione certa cercando di rendere il voto segreto via internet solleva parecchi lati oscuri a riguardo. Vedi: http://it.wikipedia.org/wiki/Votazione_elettronica#Problemi_di_sicurezza
[cancia] =
Il vostro utente "Antonio" fa notare che esiste una wikipedia in siciliano e suggerisce di "inserire la voce là tanto non sarà cancellata".
Terrei ad evidenziare in questa sede che la voce siciliana per "Sonia Alfano" è stata inserita alle 18:15 del 9 marzo 2008 dal sottoscritto che guarda caso è anche uno degli otto amministratori della wikipedia siciliana.
Vedi http://scn.wikipedia.org/wiki/Sonia_Alfano http://scn.wikipedia.org/wiki/Utenti:Maurice_Carbonaro
Non posso però garantire con assoluta certezza che la voce NON verrà cancellata o editata ulteriormente. Se dovessero sorgere eventuali dubbi e dibattiti si prega di utilizzare l'apposita pagina di discussione. Eventuali decisioni da parte di noi amministratori verranno prese in maniera democratica applicando la maggioranza del 50%+1.
Vi ringrazio per il vostro interessamento verso wikipedia ma tenete pure presente che wikipedia si basa su di un contributo volontario e si autofinanzia grazie a donazioni.
Certi di un Vostro interessamento e riscontro colgo l'occasione per augurarvi i miei più sinceri auguri di riuscita della vostra campagna elettorale nel rispetto delle regole del vivere democratico.
Con stima.
-- Maurice Carbonaro
Maurice Carbonaro (msg) 09:15, 13 mar 2008 (UTC)
- Caru Maurice canusciu la it.wikipedia e canusciu macari na para di admin. A quantu mi arrisulta na bona parti di l'amministra sunu maggiorenni. Pi quantu riguarda li sistemi di voto esistunu in quantu na pàggina prima di essiri cancillata veni vutata da li utenti ca hanu partecipatu cchiù assai ni lu prugettu. Vogghiu pricisari ca la pàggina (ca ora c'è) fu cancillata pirchì parrava sulu di lu patri e nun si capiva bonu cu fussi. Pi quantu arriguarda la participaioni anonima spessu li cuntribbuti di l'anonimi sunu boni e nicissari pi mannari avanti lu pruggettu. Mi raccumannu inoltri di "NUN SUTTAMITTÌTI MATIRIALI SUTTA COPYRIGHT SENZA PIRMISSU!", pirchì ni stu casu la vuci s'havi a cancillari subutu pi copyviol. --Melos (msg) 11:04, 13 mar 2008 (UTC)
[cancia] Sonia Alfanu e censura wikipedia
- Caro Maurice, non ho capito nulla di cosa sta succedento per questa voce. Intuisco che forse è scaturita una qualche diatriba, ma non capisco cosa sia successo. Ti dispiace fare un sunto degli antefatti ? Ti saluto. --Santu (msg) 09:42, 13 mar 2008 (UTC)
- Spiegazzioni
Caru Santu, tantu ppi accumninzari t'addumannu scusa si mi misi a scriviri nta lingua taliana... ma astura ca simu n piriòdu ilittorali ca ci aviemu li lizziona lu 13 e 14 aprili prossimi e ce na puocu di buddellu.
Chi ci putìa scriviri n sicilianu a l'ufficiu stampa?
Forsi avissi duvutu... comunqui si nun m'arrispunnunu ci scrivu attonna ma n sicilianu... sta vota...
Puoi virri tu stissu chiddu ca successi visitannu lu situ www.soniapresidente.it, si ti ni vai a lu forum di discussioni ntitulatu "Wikipedia censura Sonia Alfano".
Si ci su probblema mi poi fari nu squillu a lu ma nummiru di cillulari 338-7245400 e iu ti tilefunu n'arrieri.
Maurice Carbonaro (msg) 10:28, 13 mar 2008 (UTC)
- Ciau Maurice, nuddu prubbrema. Visitai lu situ www.soniapresidente.it e capii tuttu.
Va beni, st'artìculu supra a Sonia Alfanu mi pari na nurmali biugrafìa, comu a tanti àutri. Si no, s'avìssiru a scancillari tutti li biugrafìi di l'àutri pulitichi taliani: Veltroni, Berlusconi, etc. - Cumunqui haiu prutiggiutu la pàggina di Sonia Alfano e ora la ponnu canciari sulu l'amministratura. Salutamu!--Santu (msg) 10:46, 13 mar 2008 (UTC)
[cancia] Frasi troppu "italiani"
Saluti. Notavi ca nta wikipedia siciliana i frasi su italiani, sulu tradotti parola pe parola. Per esempiu:
- "Nta stu mumentu la pàggina richiesta è vacanti. È pussìbbili circari stu tìtulu nta l'àutri pàggini dû situ oppuru canciari la pàggina ora."
Sarria cchjù giustu:
- "A pàggina chi voi (voliti) mo' è vacanti. Si poti circari stu tìtulu nta l'àutri pàggini dû situ oppuru canciari la pàggina mo'." --Francescost (msg) 09:51, 13 mar 2008 (UTC)
- Ciau Francescost, la tò ussirvazzioni nun è sbagghiata ! Ma pirò, cunzìddira ca tanti cosi (speci si parramu di cosi tècchinichi) vìnniru pigghiati , pari pari, dâ wikipedia taliana (oppuru di chidda ngrisi) e traduciuti palora pi palora, comu dici tu, 'n sicilianu. Cô tempu, ni n'hamu addunatu e hamu canciatu li palori.- Ma, t'haiu a diri ca chiddu ca pruponi tu, nun è tantu sicilianu: "mo'" mi pari cchiossai napulitanu ca sicilianu.
Cumunqui, comu è usu ccà, ntâ wikipedia siciliana, grapemu na discussioni supra a chiddu ca dicisti tu e ora vaiu a nfurmari a l'àutri amministratura.
Li mei ussirvazzioni:
- 1) A pàggina chi voi (voliti) mo' , anveci di Nta stu mumentu la pàggina richiesta è vacanti jù, lassassi: Nta stu mumentu la pàggina.... picchi mumentu nun è traduzzioni dû talianu, ma veni dû latinu "momèntum".
- 2) Anveci di la pàggina richiesta ..., ci mittissi la pàggina addumannata ...
- 3) canciari la pàggina mo' : lassassi ora, oppuru lu scanciassi cu oi; 'n pruvinza di Catania, ntê parti di Jaci, mo voli diri miu (meu).
Salutamu!--Santu (msg) 17:36, 13 mar 2008 (UTC)
-
- Mittissi macari ca ô postu di chi, penzu ca si usa chiòssai 'n Sicilia arrispettu a l'autra forma. Supra mò sugnu d'accordiu cù Santu, è na palora cchiù napulitana ca siciliana (n Sicilia non l'aju ntisa mai). Salutamu! Patŗiota 19:21, 13 Marzu 2008 (CET)
Comunqui, u probblema non è sulu sta frasi, ma puru l'atri ... controllati vui e regulativi comu voliti u fati. --Francescost (msg) 18:49, 13 mar 2008 (UTC)
Ciau a tutti. E' veru chi li frasi ponnu appàriri quasi italiani 'n certi casi. E' la cunsiquenza dâ koiné chi aduttammu. Lu sicilianu di ccà è nu sicilianu standard e na vota chi stu cuncettu è accittatu, e na vota chi unu si fà l'abbituddini, nun si su cchiù probblema. Pi esempiu l'articulu. Nti diversi banni si usa u e a, ma nti lu sicilianu standard lu scrivemu lu e la (chi pò dari la mprissioni di na frasi talianizzata). Pozzu assicurari chi è sulu na questioni chi s'apprisenta quannu unu travagghia pâ prima vota 'n sicilianu standardizzatu. Appoi tuttu diventa cchiù facili nti picca tempu. Salutamu. --Peppi 11:55, 14 mar 2008 (UTC)
Capisciu ca na convenzioni nci voli, ma penzu ca si poti usari na convenzioni cchjù simili a' lingua parrata. Nta atri frasi nci su' tempi verbali tipu "Sta paggina havi stata bloccata". Chistu non mi pari propriu lingua parrata, comu sarrìa "Sta paggina fu bloccata" (u tempu cchjù usatu non è chidu compostu, ma chidu sìmprici). Sacundu mia, doppu tantu tempu, si poti cercari u si cangianu i frasi pemm'u si rendi a wiki ccjù "naturali", scrivendu nta na lingua "viva", chi jè chida chi volimu u sarvamu p'o futuru. Si ponnu usari i paroli di tri varianti di IME, per esempiu, "subito" in italianu non avi traduzioni nta tanti parti di Calabria e Sicilia, ma nt'e parti mei, dicimu "viàtu". Si poti usari "viatu", ed evitari quindi u si pigghja direttamenti l'italianu "subito" e cangiari sulu i vocali. Io pensu ca sta koinè avemu u m'a facimu anzemi tutti chidi d'a zona linguistica, non sulu a Sicilia, ancora si poti cangiari tuttu (a wiki poti cangiari sempi) e si stimolannu tanti non-siciliani u scrivinu articoli. Ciao --Francescost (msg) 09:14, 16 mar 2008 (UTC)
Sparti i chistu, avarrìa u si decidi puru quandu si usa a lettera "H". Io scrivarrìa "avi stata bloccata", pecchì non c'è aspirazioni, è sulu "n'imitazioni" i l'italianu. In italianu si usa l'H nt'o verbu avere (comu l'accentu subb'a "è") pemm'u si distingui u verbu aviri d'e preposizioni o congiunzioni.
Esempi: "ho, ha, hai, hanno" (verbi) si ponnu cumpundiri cu: "o" (cong.), "a" (prep.), "ai" (prep. art.), "anno" (chi non è particeda "importanti" d'u discurzu, ma na parola comunqui usata assai).
Nt'a lingua nostra, "havi" si poti cumpundìri cu "avi" (antenati?) chi non è na parola frequenti, e "hannu" cu "annu". Tutti l'atri non hannu bisognu di "h". Forzi si poti scriviri puru, usandu l'accentu (e dassandu l'H sulu cu C e G, u si formanu "Ch e Gh"): "Tutti l'atri non ànnu bisognu di "h"... basta u si trova na convenzioni). Bona jornata --Francescost (msg) 09:20, 16 mar 2008 (UTC)
[cancia] Livellu d'i varianti d'a lingua "scn"
- Ciao e grazzi. Io su calabbrisi, e parru na varianti di italianu meridionali estremu chi jè diversa di chida chi si parra nta Sicilia. Non è di tipu napulitanu comu u calabbrisi settentrionali (aiu assai sperienza nta stu agromentu). Pe "Sicilianu" Ethnolongue intendi tutti i parrati chi ànnu certi caratteristichi grammaticali, e a parti d'a Calabbria i duvi vegnu io è assai "conservativa", forsi cchjù luntana i l'italianu rispettu o sicilianu. Misi puru na discussioni nto circulu subb'a stu fattu. Pecchì si nui calabbrisi meridionali e i salentini puru cercamu na Wikipedia anduvi potimu scriviri, ndi mandanu ccà, e ndi dinnu ca chista è a wikipedia pe tutta a zona linguistica, non si poti fari n'atra wiki, dinnu ca a lingua nostra è d'u gruppu "sicilianu". L'errori è di Ethnolongue, chi avìa u duna n'atru nomi interreggionali e non sulu "sicilianu", pemm'u indica na lingua intereggionali, ma chistu è n'atru discurzu. Ambeci sta enciclopedia pari sulu ca jè p'o dialettu sicilianu, chi faci parti d'i l'italianu meridionali estremu, cu tutti i varianti chi àvi. Mo' nui restammu fora... :( È nu probblema... pe nui...
--Francescost (msg) 18:49, 13 mar 2008 (UTC)
Ethnologue quannu parra di Lingua siciliana (no talianu stremu), fà stu arraggiunamentu: de facto lu sicilianu s'hà sviruppati 'n Sicilia (penza â Scola Siciliana), e l'autri zoni foru "zoni di nfruenza"; penzu ca mancu è sbagghiatu. (Nti la Catalugna, e l'accussì diciuti "Paisos Catalan", cc'è la stissa situazzioni, tantu pì faciriti n'asempiu) Parrannu dâ wikipedia chista, si ponnu fàciri l'articula ntê varianti ca ci sù dô gruppu sicilianu, siddu nun sbagghiu ci sù autri calabbrisa comu a tia ca vanu scrivennu ntô sò dialettu. Salutamu Patŗiota 20:15, 13 mar 2008 (CET)
No saparrìa.. allura nui non parravamu e poi ndi importaru u sicilianu? comunqui, potimu scriviri, ma poi i discussioni pàrranu sulu i sicilianu intesu comu sicilia, e no comu interregionali, quindi, allura avarrenu u si cangia l'impostazioni (tutta a wiki avarrìa u diventa cchjù interreggionali, aprendu i discussioni a tutti i 3 soni chi parranu sta lingua (a partiri d'i paggini principali, chi avarrenu u portanu, per esempiu, puru eventi calabbrisi/pugghjisi). Io dissi a mia, mo vaju u studiu. --Francescost (msg) 19:43, 13 mar 2008 (UTC)
-
- "allura nui non parravamu e poi ndi importaru u sicilianu" no, ca certu; nti na lingua cc'è sempri 'n "centru", ntâ stu casu poti essiri annividuata ntâ Sicilia. Megghiu nun ti sapissi diciri, nun sugnu un linguista, macari quarchidunu tû sapi spiegari chiossai. Salutamu Franciscu! Patŗiota 20:55, 13 mar 2008 (CET)
-
- Sta nciclupidìa, capennu li pubbrema di l'amichi dâ Calàbbria, havi la biddizza di tri varianti pê calabbrisi:Pàggina principali/Calabbria (e zoè Pàggina principali/Calabbria (Montipauni),Pàggina principali/Calabbria (Palmi) e Pàggina principali/Calabbria (Gioiosa Ionica)), unni cu voli cuntribbuiri pò scrìviri secunnu la sò parrata lucali.
Ntô Cumpenniu Stilìsticu veni diciutu:
| Stu cumpenniu stilìsticu è distinatu sulu a li siciliani. L'àutri utenti (calabbrisi e salentini) hannu la pussibbilità di scrìviri secunnu li règuli ortugràfichi di la propia parlata. P'aviri chiù nfurmazzioni putiti visitari lu Cìrculu calabbrisi o lu Cìrculu salentinu. |
comu poi vidiri, pi vuatri calabbrisi hà statu fattu zoccu era pussìbbili fari.
Diciutu chissu, mi liggìi nzoccu hai scrivutu parrannu ntâ wikipedia taliana di "italianu meridionali estremu" e, secunnu a mia, chissu e lu tò sbagghiu ! Lu sicilianu nun è "italianu meridionali estremu", ma è sicilianu. Lu sicilianu, lu napulitanu, lu sardu, lu corsu nun sunnu varianti dâ lingua taliana (tuscanu littiràriu - talianu standard - chidda ca hà statu cutruita a tavulinu), ma sunnu lingui ca nasceru e si svilupparu pê fatti sò (nta st'ùrtimi cent'anni hannu statu nfruinzati dô talianu, ma chista e n'àutra stòria).
Ti dicu la viritati: nun haiu caputu qual'è lu pubbrema ! Picchì si cchiù cuntentu si lu calabbrisi veni chiamatu "italianu meridionali estremu", anveci ca si veni misu comu Lingua siciliana, pari ca pi tia fussi n'affisa?
Ma, mi pari ca hamu canciatu lu tema dâ discussioni (di comu avìa accuminciatu).
Salutamu.--Santu (msg) 20:17, 13 mar 2008 (UTC)
Ccà c'è lu liami pi l'arrifriscata dìtimi chi vi ni pari --Melos (msg) 19:54, 13 mar 2008 (UTC)
Non è n'offisa, sulu sarrìa megghju nu nomi interregionali u indica tutta a lingua. Infatti vui diti ca u calabbrisi è nu dialettu d'u sicilianu, si capiscivi bonu; e u calabbrisi non è sicilianu, ma calabbrisi (pe rispundiri a Santu o all'anonimu chi scrissi ca u sicilianu è sicilianu). IME, o TME ((i)talianu meridionali estremu) non significa ca è na parrata derivata i l'italianu, sulu indica ca è a lingua parrata all'estremità meridionali d'a Penisula. Poi calabbrisi, sicilianu, tarantinu e salentinu indicànnu i dialetti di sta lingua cchjù randi. Chistu è già nu nomi usatu chi non mi nventai io. Sulu ethnolongue poi fici confusioni. Chidu chi vogghju diri io è ca, pe giustu avarria u jè cusì:
Lingua principali: Italianu meridionali estremu (o n'atru nomi qualsiasi, ma interregionali)
Dialetti (varianti - stessu livellu...): Calabbrisi - Sicilianu - Salentinu - Tarantinu
Infatti, tutti intendinu ca chista è a wiki sulu d'a Sicilia, e si presenta cusì, a prima vista. E nto circulu calabbrisi dinnu ca i calabbrisi hannu u dannu na traduzioni in sicilianu (o italianu...) quindi è chistu natru svantaggiu nostru rispettu e siciliani. Comunqui, siccomu stamu facendu ddu' discussioni diversi, ndi creavi n'atra. Grazzi p'a disponibilità u discutimu. --Francescost (msg) 08:23, 14 mar 2008 (UTC)
- Ciau Francescost (Mastru Cicciu ntâ wikipedia taliana), sta lingua ("Italurumanzu miridiunali estremu" o "Italurumanzu sìculu-càlabbru-salintinu") è chiamata "Lingua siciliana" pirchì la varianti parrata n Sicilia è chidda cchiù "pura" zoè chidda ca havi tutti li particularitàti funètichi cchiù carattirìstichi di sta lingua:
- li "e" nun accintati sunnu assai rari (s'usa sistimaticamenti la "i")
- li "o" nun accintati sunnu assai rari (è quasi sempri na "u"): p'esempiu la parola calabbrisa bedda "meridionàli" ca usasti nun esisti n sicilianu di Sicilia ntô quali c'è "miridiunàli" e "miririunàli". 'Sta "addibbuluta" (affievolimento) vucàlica dî littri nun accintati è assai forti 'n Sicilia, mentri ntô Salentu e ntâ Calàbbria, ci sunnu assai "e" e "o" nun accintati nta li paroli.
- prisenza quasi sistimàtica dâ cacuminali "-ddh-" pi lu gruppu latinu "-ll-" mentri ntô calabbrisi attruvamu 'n friquenza minuri tanti nessi "-ddh-", "-d-", "-r-", "-j-" e puru "-ll-", e mentri ntô salentinu attruvamu 'n friquenza minuri li nessi "-ddh-" e puru "-ll-".
- ecc.
Dunca chiamari sta lingua "Lingua siciliana" nun è un campanilismu: ci sunnu mutivi linguìstici. Sunnu li linguisti nternazziunali ca chiamaru accussì (Sicilian language) sta lingua.
Appoi, la sprissioni "Italiano meridionale estremo", puru si usata di li studiusi, mi pari farsa pirchì lu sìculu-càlabbru-salintinu nun diriva di lu talianu ma diriva suprattuttu dû latinu vulgari + spagnolu + pruvinzali + francisi anticu + nurmannu (+ àrabbu + grecu).
Si lu nomu di sta lingua avissi a canciari, ju la chiamassi "Italurumanzu miridiunali estremu" pirchì sta lingua è un "linguaggiu rumanzu parratu nta l'estrimitati di l'Italia dû Sud".
Appoi dicisti ca tuttu ti pari sicilianu nta sta wikipedia ma ju ti dicu ca nun è la nostra curpa si li calabbrisi ca cullàbburanu sunnu pochi (la majuranza di li cullabburatura attuali sunnu siciliani): nui-àtri siciliani nun putemu ubbligari a li calabbrisi a participari. Arricordu ca li 3 varianti principali di l'Italurumanzu sìculu-càlabbru-salintinu sunnu tutti a lu stissu liveddu: la nostra ntinzioni nun è chidda di mèttiri lu sicilianu a nu gradu cchiù mpurtanti, e putemu diri ch'è tuttu lu cuntrariu pirchì ntô passatu sta wikipedia era scritta suprattuttu n sicilianu e pocu a pocu avemu apertu lu pruggettu a li cuntribbuti n calabbrisi e n salintinu, e avemu criatu puru dui cìrculi pi fari sviluppàrisi li cumunitati calabbrisi e salintini ntra sta wikipedia: U cìrculu d'i calabbrisi e Lu cìrculu de li salentini. Cunfemu ca sta wikipedia nun è sulu pi li siciliani ma ch'è puru pi li salintini (ca nvitamu a cullabburari) e pi li calabbrisi (ca nvitamu a cullabburari) e arricordu ca parramu tutti la stissa lingua.
Salutamu!
P'aviri cchiù assai nfurmazzioni supra lu tema di sta discussioni, putiti lèggiri macari la stissa discussioni ntâ wikipedia taliana: http://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Dialetti_calabresi#Lingua_Siciliana.2C_o_Italiano_meridionale_estremo.3F
--Sarvaturi (msg) 10:41, 14 mar 2008 (UTC)
Io partecipai a chida discussioni. Si nta paggina principali i wikipedia e in generali scriviti "wiki siciliana" i calabbrisi non vèninu, e mancu i pugghjisi, mi pari normali, non sannu ca è puru a wiki loru. Nto circulu calabbrisi nc'è scrittu "ogni cosa avi u jè tradotta in sicilianu o italianu..." quindi mentitivi nt'e panni nostri, ndi mbitati nt'a wiki chi jè puru a nostra (parramu a stessa lingua), ma non simu trattati alla pari... Tutti 'si trasformazioni fonetichi non su sicuru ca nta Calabria su menu accentuati u dannu u nomi "sicilianu" a lingua, chi si unisci grazzi a grammatica principalmenti, nonostanti diversi accenti. Io preferisciu nu nomi chi indica a zona linguistica tipu "italianu meridionali estremu", usatu già (= lingua dell'estremità meridionale dell'Italia) u nomi italoromanzu mi menu pari adattu, sembra na definizioni, comunqui è sempri megghju ca "sicilianu", non pecchì non mi piaci a parola, ma p'e motividi giustizia chi scrissi prima, pecchì u calabbrisi non è sicilianu, su o stessu livellu... U problema fu l'impostazioni iniziali quand l'enciclopedia fu cuminciata. Avemu u scrivimu d'u princìpiu tutti i dialetti o stessu livellu, u facimu nu dialettu unicu. Ormai siti tutti siciliani, e facistivu u sicilianu "unicu", (vui u chjamati "standard", usandu na parola furastèra) e nui atri non avimu tanta forza... Si scrivimu simu in minoranza, ed avimu u traducimu in sicilianu o italianu addirittura nt'o circulu calabbrisi. Poi tuttu u meritu vaci a Sicilia, e non simu motivati u aiutamu "senza gloria".--Francescost (msg) 16:15, 14 mar 2008 (UTC)
- Ciau Cicciu, sìmu d'accordu ca 'u calabbrisi, 'u sicilianu e 'u salintinu sù ô stissu liveddu (sundu tri varianti di na stissa lingua) e nun volìmu uffèndiri a nuddu ma s'havi a arricurdari ca armenu 50 % d'i pirsuni ca pàrranu 'a nostra lingua pàrranu 'a varianti siciliana, mentri 30 % pàrranu 'a varianti calabbrisa e àtri 20 % pàrranu 'a varianti salintina, e sapendu ca 'a mità o cchiù dâ mità pàrranu 'a varianti siciliana pari nurmali ca dumandamu na "traduzzioni" 'n sicilianu p'ogni artìculu scrittu 'n calabbrisi o 'n salintinu: 'u facìmu perchì sapìmu ca 'a majuranza d'i litturi e cullabburaturi di l'ùrtimi 3 anni sundu siciliani, e pe' iddi fussi assai ngiustu lassari artìculi scritti 'n varianti menu diffusi senza nudda "traduzzioni" 'n varianti siciliana. Se nun ti piaci 'a frasi ca dici ch'è nicissaria na traduzzioni, 'a potìmu livari, e effittivamenti sta frasi è forsi nùtili perchì pozzu dìciri ch'è assai raru ca 'i calabbrisi e salintini làssanu 'a traduzzioni ca dumandamu: ginirarmenti 'a facìmu nui-àtri direttamenti e senza difficurtati (parramu tutti 'a stissa lingua). Vogghiu diri puru ca nun è 'a curpa di nui-àtri siciliani se 'i linguisti nternazziunali hannu scigghiutu 'a palora "Sicilian" e lu còdici linguìsticu "scn" pe' difiniri la lingua càlabbru-sìculu-salintina, e quandu 'a nciclupedìa fu cuminciata nc'èranu sulu siciliani dunca è nurmali ca na grandi parti di stu pruggettu è 'n sicilianu (un sicilianu scrivi 'n sicilianu: chistu è lòggicu), la prisenza di l'amici calabbrisi è ricenti e nun sundu assai: è pe' stu mutivu ca nci sundu pochi artìculi scritti nta 'a varianti calabbrisa. Tu pruponi di fàciri "nu dialettu unicu" (cioè misculari sicilianu-calabbrisi-salintinu) ma chistu nun avìmu 'u dirittu di facìrilu perchì nun sìmu linguisti e perchì 'a Wikimedia Foundation mpunìu a nui-àtri d'usari n'ortugrafìa famusa (cu rifirimenti littirari pricisi) e nui-àtri ca sìmu siciliani avìmu usatu naturarmenti 'i règuli ortugràfichi abbastanti stàbbili d'a littiratura siciliana perchì sìmu siciliani e scrivìmu nta 'a varianti siciliana. 'U sicilianu standard nun l'avìmu nvintatu nui-àtri: fùrunu l'auturi siciliani di vari posti ca s'accurdaru tacitamenti pe' scrìviri tutti nta nu modu abbastanti unificatu, e nui-àtri wikipidiani di Sicilia "cupiamu" stu mudellu littirariu pe' scrìviri nta 'a varianti siciliana: nun nc'è nuddu abbusu. Comu l'ho diciutu nta n'àtra pàggina di discussioni, 'i casi d'a littiratura calabbrisa e d'a littiratura salintina sundu assai cchiù cumplessi di chiddu sicilianu: l'auturi ca scrìvunu nta sti dui varianti (calabbrisi e salintinu) 'u fàcinu secundu 'a funètica lucali d'ogni paisi. Nun è veru ca tuttu 'u mèritu vaci â Sicilia, nui-àtri siciliani avìmu pruvatu tanti cosi pe' mutivari 'i calabbrisi a cullabburari:
1. pe' ogni cumuni calabbrisi è 'u nomu lucali 'n calabbrisi ch'è usatu
2. nc'è nu Cìrculu calabbrisi
3. 'i calabbrisi nci hannu la pussibbilità di criari artìculi scritti 'n varianti calabbrisi d'ogni cumuni (modu di scrìviri lìbbiru)
4. 'i calabbrisi pòssunu criari 'i propi catigurìi (cu 'u suffissu "cal")
Mi pari ca nta stu pruggettu 'i calabbrisi nci hannu assai cchiù libbirtà e autunumìa di nui-àtri siciliani.
(5. E riguardu a me, quandu scrivu a n'amicu calabbrisi usu paroli calabbrisi, e quandu scrivu a n'amicu salintinu usu paroli salintini, allura chistu addimustra bonu ca pe' me tutti 'i tri varianti sundu ô stissu liveddu)
Ti salutu! --Sarvaturi (msg) 21:25, 17 mar 2008 (UTC)
[cancia] Paggìna Principàli
Astrattu dû Circulu calabbrisi - missaggiu lassatu lu 2 marzu 2008 di Raf
Àvoji vitti ca 'a paggìna principàli dâ Wikipedia Emiliana-Romagnola havi na finesteddha pulita pe' scegghiri i varianti [1]. Chi penzati vuiautrhi (m'arrivolgiu all'amici siciliani) 'mi si mènti na finestra î chiddi pe' scegghiri i varianti siculofoni? --Rafdimmi puru
Ci damu na rispusta ?? Salutamu!--Santu (msg) 21:42, 13 mar 2008 (UTC)
- Ciau Santu, lu prubbrema fu arrisurvutu quarchi simana fà:
Ciau Raf, grazzi p'e 'u tò messaggiu, devi scusari a mìa se arrispundu sulu ora (ho assai travagghiu 'st'ùrtimi jorna):
- Se guardi beni 'a paggina principali dâ Wikipedia emiliana-rumagnola, poi vidiri ca sulu arcuni dî dialetti emiliani e rumagnoli dî centri urbani cchiù impurtanti (Arzân, Bulgnais, Cararìn, Frarés, Mudnés, Piasintëin, Pramzàn, Rumagnòl) sundu rapprisintati. E l'atri dialetti? E 'u sammarinisi? Nun esìstunu? 'U sistema ca ùsanu ntâ Wikipedia emiliana-rumagnola mi pari assai ingiustu.
- Se guardi 'a paggina principali dâ Wikipedia napulitana, poi vidiri ca iddi mèttunu direttamenti 'i noma napulitani (Abruzzo, Calavria, Lazio, Mulise, Puglia) dî riggiuni taliani, e chistu è farsu linguisticamenti pirchì sulu zoni pìcculi d'ognuna di 'sti riggiuni pàrranu dialetti nfruenzati di 'u napulitanu.
- Se guardi 'a paggina principali dâ Wikipedia siciliana, poi vidiri ca avìmu prifirutu èssiri cchiù pricisi mittendu li zoni giogràfichi pricisi unni sundu parrati li varianti siculòfuni (Calabbria centru-miridiunali, Salentu, e Cilentu miridiunali) e dintra di 'sti paggini si pòssunu criari suttapaggini pi tutti li varianti di sti zoni. Chistu mi pari giustu e tulliranti dunca pe' mìa è bonu accussì.
Devi scusari a nui-àtri ma pe' ora nun potìmu dari cchiù spazziu a l'amici calabbrisi ntâ paggina principali.
Ti salutu
--Sarvaturi 10:26, 4 mar 2008 (UTC)
Fonti: Varianti siculòfuni ntâ pàggina principali
Mi pari giustu. Salutamu! --RafDimmi puru
Fonti: Varianti siculofoni
- Mi scusati p'addimuràrimi a sta discussioni assai ntirissanti. Quarchi cummentu miu:
- Haiu sempri pinzatu ca è nu veru prubbrema lu parrari di na lingua ntirriggiunali mentri ca la nostra grammàtica, lu nostru cumpenniu stilìsticu, eccetra si dèdicanu suptratuttu a nu sicilianu standard chi nun ha mai statu affirmatu nta nu senzu ufficiali.
- La nostra suluzzioni è d'adduminnari ca li siciliani stissi s'accòrdanu ê nostri rèuli di scrittura, e poi li nostri cumpari chi pàrranu l'idiomi parintali di fora â Sicilia si cci scrìvinu li vuci pî soi parrati (comu sutta-artìculi d'artìculu principali), particularmenti pi certi tipi di vuci (nfatti, pi quantu riguarda li cumuna, li siciliani si ponnu fari la stissa cosa usannu la parrata pirtinenti a dda zona).
- È veru ca sta suluzzioni duna l'apparenza di mintiri lu sicilianu n gradu cchiù àutu - ma certamenti nun è la nostra ntinzioni.
- Facirmenti nun si tratta di na suluzzioni pirfetta, ma p'accamora, nun nn'haiu nudda idia di comu putemu migghiurari la situazzioni.
- Pò èssiri ca comu accuminzammu già la festa dâ storia siciliana, sùbbutu ca finisci, putemu nizziari na festa dâ storia di l'Italia miridiunali strema, o quarchiccosa sìmili, duranti la quali li nostri cumpari di ssi zoni ponnu scrìviri vuci pî soi parrati. Ovviamenti, sta suluzzioni sulu pò funziunari quannu cci sunnu li scrittura pi scrivìrili, e forsi avemu già arrivatu a stu passu.
- Pi cunchiùdiri, sacciu ca si tratta di nu prubbrema disfìcili, ma avemu pi forza a fari zoccu è gghiè ca la nostra nciclupidìa parissi cchiù lìbbira a tutti chi si sèntinu âppartinìricci. È veru e giustu ca stu prucettu si tratta chiùtostu di nu mudellu linguìsticu ca unu giogràficu (o puru pulìticu - e st'ùrtimu puntu si vali a diri p'ogni manu).
- Salutamu! --πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 09:13, 14 mar 2008 (UTC)
Ciau a tutti. Li salirnitani parranu napulitanu, giustu ? Nun pàrranu salirnitanu (o forsi pàrranu lu napulitanu cu l'accentu salirnitanu. Li rausani nun pàrranu lu rausanu, ma lu sicilianu nti la parrata rausana. La parrata rausana havi 'n saccu di particularità chi la distinqui dû sicilianu standard (ciovu, ciavi, cciù, ...), ma nun pritenni ô status di lingua. Li calabbrisi di Reggiu o di Gioia pàrranu lu calabbrisi, chi autru nun è chi sicilianu ntâ parrata calabbrisi, pircjhì sincirmaneti nun è accussì diversu e siddu ognunu scrivi ntâ sò parrata tutti ni capemu senza probblema. Quannu quarcunu parra 'n italianu miridiunali stremu, tutti dicemu chi parra 'n sicilianu. Appoi siddu sintemu bonu, putemu arricuanusciri siddu è rausanu, catanisi, calabbrisi, o salintinu. Chista è la raggiuni pi cui pi lingua siciliana si ntenni la lingua chi cu diversi parrati e dialetti è parrata ntî zoni dâ sicilia, dâ calabbria e dû salentu. E sugnu prontu a fari na festa dâ Calabbria pi lu misi di aprili, pi dimustrari tutta l'amicizzia e lu rispettu pi l'amici nostri di dabbana di lu strittu. Salutamu. --Peppi 12:16, 14 mar 2008 (UTC)
[cancia] Munarchi di Sicilia
Si jiti ccà: cci truvati Tàvula crunulòggica di scritti antichi 'n sicilianu, e putiti vidiri ca ntô 1287 cc'era nu scrittu di nu certu Re Japicu. Staiu pinzannu siddu stu nomu e lu stissu Re Giàcumu, chi succidìu lu Re Petru d'Aragona ntô 1285. Japicu = Giàcumu?? Quarchirunu u sapissi? Salutamu? πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 11:58, 15 mar 2008 (UTC)
- Si Pippu lu re è Re Giacumu II d'aragona (Jaime II de Aragón forse di ca a miu avvisu l'erruri di japicu) che ntâ sicilia guvirnò cu lu nomu di Giacumu I da lu 1285 a lu 1286.
-
- Cunfermu ca si tratta di Re Giàcumu. Comu putiti lèggiri, a certu puntu lu "rumanzu Di la vinuta di lu re Japicu in Catania" dici:
"Lu re stava aspettandu a Ruggeri Lauria, per sicutari li Franzisi...." . Stu Ruggeri Lauria, nun è autru ca Ruggeru di Lauria ammiragghiu aragunisi dû XIII seculu. http://it.wikipedia.org/wiki/Ruggero_di_Lauria_%28Ammiraglio%29
Salutamu !--Santu (msg) 13:39, 15 mar 2008 (UTC)
- Grazzi Melu e Santu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 20:59, 15 mar 2008 (UTC)
[cancia] Suffissi e prifissi pî tri varianti
Ciao Sarvaturi, avìa notato ca nc'eranu dui versioni da paggina, pecchì a nu certu momentu jimmu in conflittu d'edizioni. Chista potarrìa esseri na soluzioni pe chida discussioni chi nc'è nto ciruculu! Si potarrìa penzari u si faci a stessa cosa pe diversi paggini, macari aggiungendu nu prefissu chi indica a varianti da lingua di ogni paggina seguendu u stili:
- http: //scn.wikipedia.org/wiki/prefissu_varianti:articulu
esempi cu l'articulu subb'a l'esperantu:
- http: //scn.wikipedia.org/wiki/si:Esperantu //versioni siciliana
- http: //scn.wikipedia.org/wiki/c:Esperantu //versioni calabbrisi
- http: //scn.wikipedia.org/wiki/sa:Esperantu //versioni salentina
Chistu pecchì scriviri "(articulu n calabbrisi)" nta l'indirizzu dâ paggina è nu pocu scommudu. No sacciu si si ponnu usari i ddu punti ":" comu simbolu, macari si poti usari n'atru simbolu, u concettu è chidu:
- http: //scn.wikipedia.org/wiki/prefissuVarianti + SIMBOLUiSEPARAZZIONI + NomiArticulu
Grazzi pâ collabborazioni! --Francescost (msg) 17:58, 17 mar 2008 (UTC)
Fonti: Discussioni utenti:Sarvaturi
Ciau Cicciu, ti ringrazziu assai p'aviri pruvatu a truvari na suluzzioni pe' signalari chi varianti è usata nta n'artìculu ma ho quarchi riserva:
1. L'usu d'i prifissi distintivi nun è privistu p'i pruggetti wiki perchì nurmarmenti doppu 'a parti ".org/wiki/" si metti direttamenti nu tìtulu ùnicu di n'artìculu e stu modu di scrìviri 'u ndirizzu web 'n modu "standardizzatu" (tutti 'i pruggetti wikipedia hannu stu sistema) nun si pò cangiari sinnò nci sundu prubbremi cu 'i "bot" (cioè 'i robot ca fàcinu autumaticamenti 'i culligamenti nterwiki) e nc'è 'u rìschiu di fùttiri tutta sta wikipedia e tutti l'àtri wikipedi ca nci hannu ligami a chista.
2. La majuranza d'i lingui ca nci hannu cchiù varianti (comu 'a nostra) ùsanu suffissi distintivi (cioè comu facìmu nui-àtri) o mèttunu 'a nfurmazzioni supra 'u dialettu usatu dintra l'artìculi (cioè comu facìmu puru nui-àtri):
- Wikipedia 'n napulitanu (scrìvunu ntô tìtulu dâ pàggina):
Cervicati (artìculo 'n Calavrese) -> ntèndinu 'u calabbrisi di tipu napulitanu
Abbrùzzë (artìculo 'n abruzzese)
- Wikipedia 'n sardu (scrìvunu ntô tìtulu e ntâ parti àlta dâ pàggina):
Conan il Barbaro: Custu artìculu est iscritu in Sardu Unificadu.
Conan il Barbaro/campidanesu: Articulu in Campidanesu
- Wikipedia 'n vènitu (scrìvunu ntâ parti àlta dâ pàggina):
Freschin: Sto articolo l'è scrito en diałeto vicentin (vixentin)
Morbihan: Sto articolo l'è scrito en diałeto venezsian
Densità de popołazsion: Sto articolo l'è scrito en diałeto rovigoto (rodigin)
L: Sto articolo l'è scrito en diałeto bełunexe (belumat)
Praga: Sto articolo l'è scrito en diałeto trevigian
- Wikipedia 'n Emilianu-Rumagnolu (scrìvunu ntâ parti àlta dâ pàggina):
San Zôrz: Artéccol in dialètt bulgnais
Malandrià: Artìcol in dialètt pramsân
Lunzèn, Riòl: Artìcol in dialètt rumagnòl
Gaudio Catellani: Artécol in dialèt arzân
- Wikipedia 'n Lummardu (scrìvunu ntâ parti àlta dâ pàggina):
Verri, Napuleoon III, Trataa de Luneville: Cheest artícul al è scrivüü in milanees, urtugrafía clàssica.
Metai alcalitt, Alògen: Cheest artícul al è scrivüü in koiné uçidentala, urtugrafía ünificada.
Cüren: Chest artícol al è scricc in Bergamasch, ortograféa ünificada
'I mè pruposti:
1. Quandu nc'è na virsioni calabbrisa/salintina e na virsioni siciliana ca hannu 'u stissu tìtulu: esempiu "Lupu" (si dici 'u stissu 'n calabbrisi, 'n sicilianu e 'n salintinu) facìmu na pàggina ginirali "Lupu" duvi nci sundu ligami a 'i tri artìculi cu suffissi: "Lupu (Sic)", "Lupu (Cal)", "Lupu (Sal)". Prupognu 'u suffissu "Sic" pe' ndicari 'a virsioni 'n sicilianu standard pe' diffirinziàrilu dû còdici dâ lingua "Scn" (calabbrisi-sicilianu-salintinu) e pe' diffirinziàrilu dû còdici linguìsticu nternazziunali "Si" ch'è usatu pi lu Singalisi (lingua dû Sri Lanka). Prupognu 'u suffissu "Cal" pe' ndicari 'a virsioni 'n calabbrisi pe' diffirinziàrilu di "Ca" ch'è usatu p'u catalanu. Prupognu 'u suffissu "Sal" pe' ndicari 'a virsioni 'n salintinu pe' diffirinziàrilu di "Sa" ch'è usatu p'a pruvincia di Salernu. Sti tri prifissi sundu boni perchì ognunu nci havi 'i tri primi littri dî nostri zoni (Sicilia, Calabbria, Salentu).
2. Pe' l'àtri casi, cioè quandu 'u tìtulu calabbrisi/salintinu è diversu di chiddu sicilianu, nun si scrivi nuddu suffissu.
3. Si devi mèttiri sistimaticamenti 'a "frasi/bandera" (St'artìculu è scrittu 'n...) dintra tutti l'artìculi calabbrisi/salintini pe' nfurmari a 'i siciliani (ca sundu 'i litturi cchiù numarusi) ca nun è na virsioni scritta 'n sicilianu.
4. Se cchiù calabbrisi vògliunu scrìviri 'u stissu artìculu nta parrati calabbrisi diversi, allura 'a pàggina "Lupu (Cal)" diventa na pàggina ginirali calabbrisa duvi nci sundu ligami a l'artìculi calabbrisi: "Lupu (Cal Riggiu)", "Lupu (Cal Catanzaru)", "Lupu (Cal Gioja)", "Lupu (Cal Parmi)", "Lupu (Cal Vibbu)", "Lupu (Cal Crutoni)", ecc.
5. Se cchiù salintini vògliunu scrìviri 'u stissu artìculu nta parrati salintini diversi, allura 'a pàggina "Lupu (Sal)" diventa na pàggina ginirali salintina duvi nci sundu ligami a l'artìculi salintini: "Lupu (Sal Lecce)", "Lupu (Sal Brìndisi)", "Lupu (Sal Cutrufianu)", "Lupu (Sal Taurisanu)", "Lupu (Sal Stuni)", "Lupu (Sal Fragnanu)", ecc.
Chi ndi penzi?
Ti salutu!
--Sarvaturi (msg) 22:26, 17 mar 2008 (UTC)
-
- Salutamu a tutti. Secunnu a mia hamu a fari comu hamu fattu nzinu a ora ! Chi veni a diri "Lupu (Cal)", "Lupu (Cal Riggiu)", "Lupu (Cal Vibbu)" ..... ? Cu trasi pâ prima vota non capisci nenti di zoccu vulemu diri cu s'abbriviazzioni. Mi pari assai cchiù chiaru comu hamu fattu nzinu a ora: {{VariantiCalabbria|artìculu è scrittu 'n sicilianu standard, si stai circannu l'artìculu scrittu 'n calabrisi di Parmi (RC)|[[Lupu (artìculu 'n calabrisi di Parmi)]]}}'
Accussì è beddu chiaru, cu trasi leggi chiddu ca havi di lèggiri e ca havi di capiri, e zoè ca St'artìculu è scrittu 'n sicilianu standard, si stai circannu l'artìculu scrittu 'n calabrisi di Parmi (RC), vidi Lupu (artìculu 'n calabrisi di Parmi).
Picchì s'hà circari àutri modi, si chistu è già chiaru ?
Salutamu! --Santu (msg) 22:58, 17 mar 2008 (UTC)
- Ju diciu ca è nutili cumpricarinni la vita, comu hà statu faciutu nzinu a oi mi pari na cosa pulita e bedda chiara, comu justamenti dici Santu. Salutamu Patŗiota 0:24 18 Marzu 2008 (CET)
-
- (cunflittatu) Ciau a tutti, inanzituttu dicu a Ciccu ca nun si pò fari comu dici iddu picchi li ":" su usunu pi separari lu namespece (wikipedia, aiutu, utenti) da lu nomu di la pàggina (circulu etc etc). Si ci fai casu unenulli veni fora Wikipedia:circulu (si po fari pirchì esisti lu namespace wikipedia). Li namespace ca dici tu canciassiru ma marea di cosi (ca già ha spiegatu Turiddu), in più lu namespace principali ha stari scrittu n sicilianu standard. Pi mia chiddu ca usamu va bonu anche si tutta sa scritta ntô titulu (artìculu 'n calabrisi di Parmi) nun mi piaci, iu abbriviassi comu dici Santu, pirchi li tituli s'hanu putiri attruari subbutu, quindi hanu a siri brevi. Speru ca haiu statu chiaru, si nun si capisci quarchiccosa dicitimillu ca lu spiegu meggliu. Salutamu! --Melos (msg) 23:42, 17 mar 2008 (UTC)
- Jèu diciarrìa ca û megghiu metudu èsti chiddu prisintatu î Turi comu 'pportunità ô metudu usatu ora, cioè: Lupu e Lupu/Calabbrìsi o Lupu/Calabbrìsi-Parmi. Pecchì 'ntâ stu modu s'èsti cchiu viloci e chiari 'ntô stessu tempu. Chi 'ndi penzati? --RafDimmi puru
Ciau a tutti, grazzi pi chiddu ca scrivìstivu, effittivamenti l'usu dî suffissi ca haiu prupunutu è menu chiaru e liggennu li vostri cummenti, capisciu ca li dui mètudi prifiruti pi li tìtuli d'artìculi sunnu:
- Suluzzioni 1 (sistema ca usamu attuarmenti): nomu di l'artìculu + nomu dâ varianti + nomu lucali dû paisi:
es.: Lupu (artìculu 'n calabbrisi di Parmi)
es.: Lingua esperantu (artìculu 'n calabbrisi di Rumbiolu)
Utenti contra: Cicciu (titulu scommudu), Raf (nun viloci), Melos (titulu troppu longu)
- Suluzzioni 2 (sistema usatu ntâ wikipedia sarda): nomu di l'artìculu + (/) + nomu dâ varianti + (-) + nomu lucali dû paisi
es.: Lingua esperantu/Calabbrisi-Rumbiolu
Utenti pro: Raf (cchiù viloci e chiaru), Melos, Pippu d'Angelo, Cicciu
Utenti contra:
Risposta a Santu (Picchì s'hà circari àutri modi, si chistu è già chiaru?): pruvai a circari àutri modi pi li tìtuli pirchì a Cicciu e a Raf ca sunnu calabbrisi nun ci piaci assai la suluzzioni 1 (chidda ca usamu attuarmenti), e dunca circai altrinativi nta l'àutri pruggetti ma pari ca nta stu mumentu l'ùnica altirnativa pussìbbili è chidda pruposta dâ wikipedia sarda (Conan il Barbaro/campidanesu) ca nuiàutri putemu migghiurari mittennu lu nomu lucali dû cumuni (Lupu/Calabbrisi-Parmi).
Risposta a Melos (iu abbriviassi comu dici Santu): Santu nun dissi ca voli usari l'abbriviazzioni, dissi lu cuntrariu zoè è contra l'abbriviazzioni e penza ca s'havi a cuntinuari comu facemmu nzinu a ora (suluzzioni 1).
Risposta a Patŗiota: (è nutili cumpricarinni la vita): Certi calabbrisi si sèntunu lesi, mi pari nurmali ca circamu àutri suluzzioni durèvuli p'accurdàrini tutti (siciliani, calabbrisi, salentini) e certu haiu cumpricatu na picca li cosi ma armenu ora putemu scègghiri ntra li diversi pruposti.
Risposta a Raf (stu modu s'èsti cchiu viloci e chiari 'ntô stessu tempu. Chi 'ndi penzati?): nun sacciu si putemu diri ca la suluzzioni 2 è cchiù chiara di la suluzzioni 1, ma ju dicissi ca la suluzzioni 2 è cchiù nurmalizzata e cchiù curta di la suluzzioni 1.
Tutti l'utenti sunnu nvitati a vutari pi la suluzzioni 1 o pi la suluzzioni 2.
Salutamu!
--Sarvaturi (msg) 19:41, 18 mar 2008 (UTC)
- Grazzi Turi pi lu suntu. La sacunna suluzioni mi pari cchiù giusta e spiegu pirchi. Inanzituttu l'usu dô carattiri "/" crea na suttapàggina e ciò è bonu pirchì lu software crea nu liami nnicu iautu ca riporta â pàggina scritta n sicilianu standard. Accussi è viloci truvari la pàggina e è viloci turnari all'articulu standard (usamu lu template standard e la catigurria calabbrisa). Salutamu --Melos (msg) 20:46, 18 mar 2008 (UTC)
- Ciau Melos, grazzi pi la risposta, vidu ca parri dâ freccia nica ca videmu ntê suttapàggini d'utenti (viditi ccà) ma nun arrinesciu a vìdiri stu tipu di freccia nta l'artìculu sardu Conan il Barbaro/campidanesu allura nun sacciu si chistu funziona nta l'artìculi di scn.wiki. Nun sugnu spertu di sti cosi allura t'addumannu si avemu nu modu pi fari appariri stu tipu di freccia? Grazzi n antìcipu pâ risposta. Ti salutu --Sarvaturi (msg) 21:02, 18 mar 2008 (UTC)
- +1 zoccu dici Melu è giustu - u «/» è nu caràttiri wikipedianu chi ârrinesci a fari tuttu di zoccu stamu circannu, senza strammiari comu vennu urgannizzati li vuci. Nun sugnu sicuru ca capisciu a dumanna di Turiddu, ma comu n'asempiu: Wikipedia:Circulu/test --πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:07, 18 mar 2008 (UTC)
- Ciau Pippu, grazzi pi lu cummentu bonu, hai raggiuni, ma sta freccia nun appari nta Lupu/Calabbrisi-Parmi. Pari ca s'havi a mèttiri nu namespace (Utenti:, Wikipedia:, ecc.) sinnò pari ca nun funziona. Quarchidunu sapi comu fari pi fari appariri sta freccia? Salutamu! --Sarvaturi (msg) 21:12, 18 mar 2008 (UTC)
- bona sira, quasi quasi mi sentu 'n curpa pe tuttu u casinu chi fici, ma mi sentu u vi ringrazziu assai pô tempu vostru. Io non sacciu si pozzu già votari, ma sarrìa pâ soluzzioni 2 Lupu/Calabbrisi-Parmi. Sulu osservai na cosa, chi jè chista: quandu scrivu "lupu" e cercu a parola, l'articulu "Lupu/Calabbrisi-Parmi" non cumpari ntê risultati dâ ricerca. Forzi sarrìa megghju si doppu dû nomi i l'articulu ci sarrìa nu spaziu? Vogghju diri tipu "Lupu /Calabbrisi-Parmi". I sta manera, cercandu "lupu" avarrìa u si trova puru l'articulu 'n parmisi. Mp' provu u creu a paggina cu stu criteriu, si non funziona, provu macari Lupu Calabbrisi-Parmi. --Francescost (msg) 22:09, 18 mar 2008 (UTC)
- forsi sugnu io chi no mi règulu cu template e cosi wiki, forzi u probblema mancu nc'è, io vi dezi a preferenza mia (si cunta) mo vaju u dormu, bona notti! --Francescost (msg) 23:15, 18 mar 2008 (UTC)
- Junciti lu template {{Vai a|nomu vuci n sicilianu standard}} all'iniziu di la pagina prima di qualunqui codici. Asempiu {{torna a|Lupu}} . --Melos (msg) 23:47, 18 mar 2008 (UTC)
- Ciau Cicciu e Melu, grazzi pî vostri risposti.
Risposta a Cicciu (l'articulu "Lupu/Calabbrisi-Parmi" non cumpari ntê risultati dâ ricerca): Quannu scrivu "Conan il Barbaro" e ca spinciu "Cerca" ntâ wikipedia sarda trovu Conan il Barbaro/campidanesu nta li risurtati dâ ricerca, dunca nurmarmenti chistu devi funziunari puru ccà nta scn.wiki: si quarcunu scrivi "Lupu" e ca spinci "Va' cerca" nta scn.wiki, devi truvari Lupu/Calabbrisi-Parmi nta li risurtati dâ ricerca. Ju lassassi lu signu "/", mi pari ch'è mpurtanti pirchì duna lu significatu ô tìtulu, cioè Lupu/Calabbrisi-Parmi = "Lupu 'n calabbrisi di Parmi" mentri Lupu Calabbrisi-Parmi mi fà capiri "Lupu calabbrisi di Parmi" o "Lupu calabbrisi di tipu Parmi".
Risposta a Melu: grazzi p'aviri fattu stu template.
Salutamu! --Sarvaturi (msg) 07:37, 19 mar 2008 (UTC)
- Ok mi pari ca po jiri. Aspittati a mia ca automatuzzu tuttu e vi spiegu bonu chiddu ca s'havi a fari. --Melos (msg) 13:07, 19 mar 2008 (UTC)
- Jèu votu pâ secunda soluzzioni picchì notai ca 'ntâ wikipedia sarda cercandu l'articulu principali appari puru chiddu secundariu (cosa chi no' succedi cu û metudu attuarmenti 'n usu). --<
