Nomi pruibbiti (cultura cinisi)
Nomi pruibbiti (cultura cinisi) | |
---|---|
Titulu ntô cinisi | |
Cinisi simprificatu: | 避讳 |
Cinisi tradizziunali: | 避諱 |
Pinyin: | bìhuì |
Wade-Giles: |
Nnâ cultura cinisi, la norma dî nomi pruibbiti vinni siquitata na vota dû populu. Si trattava di na pruibbizzioni contrâ l'usu dî nomi (spiciarmenti li carattiri scritti) dî mpiratura e li soi avi.
Li pruibbizzioni spicifichi
[cancia | cancia lu còdici]- La pruibbizzioni di l'usu dî nomi dû statu (国讳; 國諱) era la pruibbizzioni di l'usu dû nomu dû mpiraturi e dî nomi dî soi avi. P'asempiu, duranti la Dinastia Qin, lu nomu di Qin Shi Huang, "Zheng" (政), vinni scanzatu, e lu primu misi di l'annu, "Zheng Yue" (正月: lu misi additta) vinni rititulatu "Duan Yue" (端月: lu misi giustu/additta). Giniralmenti, li nomi di l'avi jennu darreri finu a setti ginirazzioni eranu scanzati.
- La pruibbizzioni di l'usu dî nomi dâ famigghia ((家讳; 家諱) era la pruibbizzioni di l'usu dî nomi di l'avi di propiu unu stissu.
- La pruibbizzioni di l'usu dî nomi di santitati (聖人諱) era la pruibbizzioni di l'usu dî nomi di li pirsuni assai rispittati. P'asempiu, lu nomu Cunfuciu era pruibbitu duranti la Dinastia Jin.
Ntê ducumenti dipromàtici e littri scritti tra famigghî, senza usari li nomi pruibbiti d'ogni famigghia vinni siquitati strittamenti d'ogni latu.
Ntô 1777, Wang Xi Hou (王錫侯) scrissi lu nomu dû Mpiraturi Qianlong ntô sò libbru, cû risultatu ca iddu e li soi parenti vinniru tutti misi ntâ pena di morti.
Cci asistìanu tri modi pi scanzari l'usu di ssi carattari scritti:
- Canciari lu carattari pi nautru chi avìa nu sonu simili o n'assummigghianza visibili.
- Lassari essiri vacanti lu postu unni c'era lu carattari.
- Lassari perdiri un trattu ntô carattari, spiciarmenti l'urtimu trattu.
A st'ura ssi pruibbizzioni nun vennu siquitati strittamenti, ma l'abbitùtini ancura asisti nparti, p'asempiu, quannu li cinisi dannu li nomi ê soi picciriddi, si teninu luntanu d'usari li nomi esatti di soi avi. Dunca si pò diri c'ancura fa parti dâ cultura cinisi.