Discussioni:Tarantinu (dialettu di Tàrantu)
L'appartinenza linguìstica dû tarintinu (chiddu parratu ntâ parti miridiunali dâ pruvincia di Tàrantu) â lingua siciliana è scritta nta l'artìculu http://it.wikipedia.org/wiki/Lingue_romanze dâ wikipedìa taliana ntô quali c'è la classìfica linguìstica siquenti:
Gruppo siciliano (o "tricalabro"):
- tarantino
- salentino
- calabrese
- siciliano
Salutamu!
--Sarvaturi 12:27, 19 Marzu 2007 (UTC)
Il dialetto tarantino, un dialetto di tipo siciliano pure se viene parlato in Italia continentale
[cancia la surgenti]- Ciao a tutti. Per classificare il dialetto tarantino, si deve usare la Classifica scientifica delle lingue romanze! Il dialetto tarantino appartiene al gruppo siciliano.
Vi propongo di paragonare il dialetto tarantino e il siciliano:
TARANTINO -> SICILIANO (it: ITALIANO)
tarandíne -> tarandinu/tarantinu (it: tarantino)
ca -> ca (it: che)
sì' -> si’ (it: tu sei)
jndr'a -> jintra, intra, dintra (it: in, dentro)
cíele -> cielu, celu (it: celo)
sandefecáte -> sandificatu / santificatu (it: santificato)
'u -> ‘u (it: il)
tuje -> toi, tò (it: tuo)
'a -> ‘a (it: la)
vulundáte -> vulundati / vuluntati (it: voluntà)
'ngiéle -> ‘ncielu (it: nel celo)
accussij' -> accussì (it: così)
'ndèrre -> ‘nderra / ‘nterra (it: sulla terra)
'u páne -> ‘u pani (it: il pane)
a nnu' -> a nnui, a nnu’ (it: a noi)
debbettúre -> debbituri (it: debitori)
nuèstre -> nuòstri (it: nostri)
'ndendazzióne -> ‘ndendazzioni, ‘ntentazzioni (it: nella tentazione)
d'ô mále -> d’ô mali (it: dal male)
chijne -> chijna, chjina, china (it. piena)
de -> de (it: di) La forma siciliana-calabrese-salentina "de" invece di "di" è usata in particolare nella provincia siciliana di Messina (vicina alla Calabria), come a Lipari ad esempio.
grazzie -> grazzi (it: grazie)
cu ttéje -> cu ttìa (it. con te)
fèmmene -> fìmmini (it. donne)
jè -> jè, è (it. è)
figghie -> figghiu (it. figlio)
d'a -> d'a, d'â, dâ (it. della)
mènna -> minna (it: seno)
tova -> toa, tò (it. tua)
sanda -> sanda, santa (it. santa)
prije > preja, priga (it: prega)
pe' -> pi' (it. per)
peccatúre -> peccaturi, piccaturi (it. peccatori)
vògghie -> vògghiu (it. voglio)
accàtte -> accàtta (it. lui compra)
fïure -> fïura (it. figura)
curtíedde -> curtieddu, cutieddu (it. coltello)
cu -> cu (it. con)
addà -> 'ddà (it. là)
aqquà -> 'ccà (it. qui)
cchiù -> cchiù (it. più)
pe' -> pi' (it. per)
sì -> sì, si' (it. tu sei)
so' -> su' (it. io sono)
hè fatte bbuéne -> ha' fattu bbuonu (it. hai fatto bene)
è ffatte bbuéne -> è ffattu bbuonu (it. è fatto bene)
vògghie cu vvóche -> vogghiu ca vaiu, vogghiu mi vaiu (it: voglio andare: lett. voglio che vado)] è usato a Messina, in Sicilia.
'a máne -> 'a mànu (it. la mano)
a mmáne -> a mmànu (it. a mano)
pètre -> petra (it. pietra)
cu ppètre -> cu ppetra (it. con pietra)
'a cáse -> 'a casa (it. la casa)
'nu -> 'nu (it. un)
'na -> 'na (it. una)
l'acchiále -> l'acchiali (it. gli occhiali)
l'ome -> l'omu (it. l'uomo)
'n'àrvule -> 'n'àrvulu (it. un albero)
le uáje -> li uàj, li uài (i guai)
'u libbre -> 'u libbru (it. il libro)
le libbre -> li libbri, li libbra (it. i libri)
'a fogghie -> la fogghia (it. la foglia)
'u pertúse -> 'u pertùsu, 'u pirtusu (it. il buco)
'u paìse -> 'u paìsi (it. il paese)
l'anijdde -> l'anieddu (it. l'anello)
bèdde -> beddu (it. bello)
longhe -> longa (it. lunga)
chidde -> chiddi (pronome it. quelli)
quidde -> chiddu (pronome it. quello)
chiste -> chisti (pronome it. questi)
quiste -> chistu (pronome it. questo)
'stu -> 'stu (aggettivo it. questo)
'sta -> 'sta (aggettivo it. questa)
'ste -> 'sti (aggettivo it. queste)
ije -> je, jeu, ji, ju (it. io)
tune -> tuni, tu (it. tu)
jidde -> iddu (it. lui)
jèdde -> idda (it. lei)
nuje -> nuj, nui (it. noi)
vuje -> vuj, vui (it. voi)
cchiù ttarde -> cchiù ttardu (it. più tardi)
ussegnorije -> vossignurìa, vossia (it. Lei, forma di cortesia)
no'nge ne sciáme -> nun ci ni jamu (it. non ce ne andiamo)
ca -> ca (it. il quale, la quale, i quali, le quali, di cui, a cui)
ci sì tu'? -> cu sì tu' (it. chi sei?)
'a cristiáne -> 'a cristiana (it. la signora)
hagghie -> haggiu, haiu (it. ho)
ajére -> ajeri (it. ieri)
hé parláte -> hà parlatu, ha' parratu (hai parlato)
'a màchene -> 'a màchina (it. la macchina)
suse -> susu (it. su, sopra)
sutte -> sutta (it. sotto)
abbàsce -> abbasciu (it. sotto, giù)
d'u -> d'u, d'û, d'ô (it. dello, del)
d'â -> d'â, d'a (it. della)
de le -> di li (it. delle)
a'u, ô -> a'u, ô (it. al, allo)
d'ô -> d'ô, d'û (it dal, dallo)
jacchie -> acciu (it. trovo)
sacce -> sacciu (it. so)
pare -> pari (it. sembra)
'na bibbliotèche -> 'na bibbliotèca (it. una biblioteca)
fodde -> fudda (it. folla)
tagghiáre -> tagghiàri (it. tagliare)
vôle -> voli (it. vuole)
cu tutte ca -> cu tuttu ca (it. con tutto che)
avàste -> abbasta (it. basta)
ppáje -> pàji (it. tu paghi)
'nu pìcche -> 'nu picca, 'na picca (it. un poco)
pozze -> pozzu (it. posso)
hagghie accattáte -> hagghiu accattatu (it. ho cmprato)
fazze -> fazzu (it. faccio)
cògghiere -> cògghiri (it. raccogliere)
attruppecáre -> attruppicàri (it. inciampare)
durmèscere -> durmìsicri (it. dormire)
còsere -> cùsiri (it. cucire)
tu' canúsce -> tu' canùsci
addumannà -> addumannà, addumannari (it. domandare, chiedere)
hagghie a ccundà' -> hagghiu a ccundà, hagghiu a cuntari (it. racconterò)
vulìsse -> vulissi (it. vorrei)
scole -> scola (it. scuola)
avìsse -> avissi (it. avrebbe)
ceráse -> cerasa, cirasa (it. ciliegia);
chiaúte -> tabbútu (it. bara)
'mmienze ô camíne -> 'mmienzu ô caminu (it. in mezzo al cammino)
'nu vòsch'uscúre -> 'nu vòscu scùru (it. un bosco oscuro)
cundáre -> cundàri, cuntari (it. contare)
'stu vosche sarvagge -> 'stu voscu sarvaggiu (it. questo bosco selvaggio)
penzière -> pinzieri, pinzieru (it. pensiere, pensiero)
nò ssacce -> nù ssacciu (it. non so)
doppe -> doppu (it. dopo)
ecc.
A me mi sembra ovvio: il dialetto tarantino è di tipo siciliano (e non sono un linguista).
Saluti cordiali
--Sarvaturi 21:40, 24 Giugnettu 2007 (UTC)
Fonte della discussione: http://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Dialetti_della_Puglia#Il_.5B.5Bdialetto_tarantino.5D.5D.2C_un_dialetto_di_tipo_siciliano_pure_se_viene_parlato_in_Italia_continentale
- Ciau a tutti, vitti ca nta la wikipedia taliana canciaru la classìfica dî lingui rumanzi: ora nta lu gruppu sicilianu attruvamu: lu calabbrisi centru-miridiunali, lu salintinu e lu sicilianu di Sicilia. Difattu pari ca lu dialettu tarantinu (chiddu parratu lucalmenti a Tàrantu) nun si poti classificari comu salintinu (zoè ntô gruppu sicilianu) e mancu comu pugghisi. Ma lu tarantinu miridiunali è nu nzemi di dialetti salentini (lissicalmenti) di tranzizzioni, dunca si ponnu classificari comu "salentini" (dunca comu appartinenti a lu gruppu sicilianu). Salutamu! --Sarvaturi 14:53, 29 Sitt 2007 (UTC)