Sicifrancisi
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Lu sicifrancisi (cuntrazzioni di "sicilianu" e "francisi") è la sicilianizzazzioni di palori, frasi e topònimi dâ lingua francisa dâ parti di migrati siciliani ntâ Francia, ntô Bergiu e ntâ Svizzira.
Ìndici |
Noma di lochi[cancia]
Arcuni voti lu sicifrancisi vinni usatu pi sicilianizzari li topònimi abbitati di cumunitati sìculi:
- Nusciatel o Nosciatel di Neuchâtel (Svìzzira francòfuna)
- Villirù di Villerupt o Lunnui di Longwy (Cità francisa nnâ Meurthe-et-Moselle)
- Montegnée citta du Belgiu sicilianizzata Muntagnèddra
- ecc
Frasi[cancia]
Ci pò macari èssiri n'effettu di cumicitati nta sta parrata. P'asèmpiu: na vecchia parrannu cô sò dutturi : "duttor' gi'ho mal'u stòmacu" (n francisi : "Docteur, j'ai mal à l'estomac", mi doli lu stòmacu)... E' sicuru ca tutti li mmigrati o figghi di mmigrati canùsciunu tanti situazzioni sìmmili.
Finòminu nversu[cancia]
- fròc' (scrittu froche n francisi) di frocia (frittata), cû stissu significatu.
- arancìn' (scrittu arantchines n francisi) di arancini, cû stissu significatu.