Wikipedia:Circulu/Archiviu/003

Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Wikipedia:Circulu

Announcing Wikipedia 1.19 beta[cancia la surgenti]

Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.

The following are the areas that you will probably be most interested in:

  • Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
  • New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
  • The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
  • Searching blocked usernames in block log is now clearer.
  • Better timezone recognition in user preferences.
  • Improved diff readability for colorblind people.
  • The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
  • More gender support (for instance in logs and user lists).
  • Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
  • Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
  • Bidirectional support further improved after 1.18.

Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.

Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 17:32, 15 jin 2012 (CET)

Language support group for Sicilian[cancia la surgenti]

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net.
Thanks, Gmeijssen (msg) 21:46, 1 Friv 2012 (CET)

MediaWiki 1.19[cancia la surgenti]

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 16:17, 12 Friv 2012 (CET)

parola resta[cancia la surgenti]

Sâlutammû . poi cambiare la parola resta ? perche e in italiano ancora la parola ´´resta´´. çiao.


e la parola ´´aiutu ´´ ?!?.. e il alfabeto ´´ j ´´non hai messo in pagina .Çiaû

nto vucabbulariu, c'è na parola ca iu sapeva aveva n'autru significatu[cancia la surgenti]

Salutamu, nta sta pagina do vocabbulariu http://scn.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Vucabbulariu_(C) s'attrova "cunnuciri". Iu sapeva ca significava "aspittari", "perdiri tempu", "firmarisi" certi voti macari ammatula e inveci dda c'è scrittu ca nta lingua itaiana significa "guidare", "condurre".

Sugnu sbagghiatu iu o ci fu sbagghiu nto scriviri a vicchipedia?

Arringraziu ppo tempu ca mi dati

Stefunu

taliai ntô vucabbulariu di Vincenzu Mortillaru (a paggina 264). Li du' significai esistunu tutti e dui. --Peppi 15:17, 23 Friv 2012 (CET)

Indirizzu di Pippu D'Angelo[cancia la surgenti]

Sunnu Ninu Russo, lu me ndirizzu e` nino14@cox.net, Aiu bisognu di cumunicari cu Pippu D'Angelo. Onni e` lu 27 di frivaru. Grazi, Ninu Russu

Salutamu! cambia questi parole ancora sono in Italiano ..


Aiutu =Ajutu

Dugnu =Dunju

resta = Rista

Vi volarria fari 'na domanda[cancia la surgenti]

Salutamu. Jeu parlu non u sicilianu strittu, ma a varianti calabrisi i Parmi, e voliva sapiri 'na cosa: se jeu mi mentu u fazzu 'na traduzioni i na vuci i it.wiki 'nta me varianti i sicilianu, a pozzo mentiri pari pari comu a fici (dopu chi 'ggiustai u compendiu stilisticu) o 'ndavarribbi veniri ncarchi d'unu ma traduci 'nto sicilianu standard? --Gce (msg) 15:28, 10 apr 2012 (CEST)[rispunni]

Si la varianti di Parmi assumigghia a chidda di ccassupra puoi tranquillamenti scriviri n'articulu traduciutu di it.wiki. --Peppi 09:59, 12 apr 2012 (CEST)[rispunni]

  • Ciau Gce e Peppi, sugnu d'accordu, n'utenti pò scrìviri n calabrisi senza traduzzioni siddu la sò parrata assimigghia ô sicilianu, zoè siddu è origginaria di na zona dâ Calabria unni si parra la nostra lingua. Salutamu! --Sarvaturi (msg) 06:01, 2 giugn 2013 (CEST)[rispunni]

Update on IPv6[cancia la surgenti]

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the full version of this announcement on Meta)

The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on World IPv6 day (June 6), and keep it enabled.

What this means for your project:

  • At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334". See e.g. w:en:IPv6 address. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See the full version of this announcement for notes on range blocks.)
  • In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6.
  • We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation.

Read the full version of this announcement on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration.

--Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation 03:21, 2 giu 2012 (CEST)[rispunni]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

2011 Picture of the Year competition[cancia la surgenti]

македонскиnorskpolski

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2011 Picture of the Year competition is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the Picture of the Year 2011. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC) is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view!

Detailed information about the contest can be found at the introductory page.

About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen –by the international Wikimedia Commons community– out of 12 million files during 2011 and are now called Featured Pictures.

From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons Features Pictures of all flavors.

For your convenience, we have sorted the images into topic categories.

We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance.

See you on Commons! --Picture of the Year 2011 Committee 20:37, 5 giu 2012 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Ḇuoɠɠia ṙi conrṱṱibuiri cuu Wikipedia Sïculu.[cancia la surgenti]

Sabbïnirichi, mï sanu sentiri Alessandro, nascii a Milanu, ma ma maṱri èni ṙa zona 'ï Nuotu (SR), je quinni aa casa parrai sempri n Sïcilianu. U problema fu, ca paṙṙai u Sïcilianu cu ma maṱri in Sbezia, ppinsannu ca chïddu ca parrava iu era Sïcilianu standard, 'nnveci ora viru ca l'auṱri Sïciliani hanu nauṱru modu, soprattuttu 'ï ṡcriviri u Sïcilianu. Ṙi unni vieññu sï parra comu vi staɠɠia scriviennu iu ora, ma viru ca cca paṙṙati nmodu addive'ssu. Vi vulissi aɠɠiutari, ma nun sacciu cu quali Sïcilianu aviss'a scriviri!

Pp'esempiu, iu nnhai ntisu mai sentiri nSïcilianu ṙiri "Sicilia", "Sicilia" 'talianizzatu èni. Ï Sïciliani riciunu "Sïcilia" (ï="i" ciusa, simile aa "e").

Ḇuoɠɠiu riri ca s'aviss'a'ffari ċċiu chiarizza ppi cosa s'antenni quannu si ṙici Sïcilianu.

Je bbulissi spiari macari comu aviss'a'ffari iu ppi conttribuiri cu sti'nizziatïva ca mi piaci assai!

Ṡper'ï sintirivi au ċċiu prïestu

Alessandro

Ciau. Macari iu sugnu urigginariu dâ zona tua. La prima cosa ca ti cunsigghiu di fari è di scrivìriti comu utenti arriggistratu. Appoi lèggiti lu cumpenniu stilisticu e li règuli di ortugrafìa siciliana. Comunqui, macari ca accuminzi a scriviri di manera nun standardizzata, àutri utilizzatura cchiù esperti curreggiunu la grammatica e l'ortugrafìa. Saluti. --Peppi 23:35, 18 giu 2012 (CEST)[rispunni]

Sabbinirichi ae carusi ri Wikipedia Sicilia. V'abbulia riri na cosa: u Sïcilianu ca parru iu, èni diversu ri chiddhu ca viru s'criviri accani ri viautri. Bulissi sulu spiari ri aviri cciui tolleranza nee confronta ri chiddhi ca nun mienunu ri Paleimmo e mancu ri Catania. Iu sugnu ri l'estremo sud, e ca tutti parranu o avissanu (quannu nun s'affruntunu) a parrari comu vi staddhjia parranu iu. Ata considerari tutta l'aspetta ro Sïcilianu, e non sulu chiddhu cciu comune o simili allu Talianu. Viautri riciti D, niautri riciemu R, a Mazzara del Vallo riciuno TH. Fari passari l'idea ca u Sïcilianu èni sulu chiddhu ca s'criviti viautri mi pari sbaddhjatu. U Sïcilianu èni beddhu picchi è' variu, picchi mantiniu fo'tti i lijami chee lingui originali comu l'arabbu, n'nna divintari u stissu je omologatu, ha ristari puru.

W u Siciia e i pummaroro i Pachinu! :D

Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year[cancia la surgenti]

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

Hi,

As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "Funds Dissemination Committee" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other eligible entities.

Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the Ombudsperson for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the call for volunteers. Nominations are planned to close on August 15.

--Anasuya Sengupta, Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 22:23, 19 giugn 2012 (CEST)[rispunni]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Riana significa canale di scolo per salvaguardia delle case dalla umidità. E usato nel ragusano! Esiste nel resto della Sicilia? Secondo me l'etimologia deve avere a che fare con la radice greca rein (scorrere)che si trova anche in tutta Europa con il significato di acqua,fiume. 109.115.82.238



Ciao, il termine siciliano riana (s.f.) o rianu (s.m.) è usato in vari posti della Sicilia, col significato di fogna, piccolo rio, fosso, ecc.

Spesso è difficile stabilire le origini di una parola siciliana ma questa viene forse da uno dei termini latini seguenti:

  • rivànus: di rivo, dei rivi, che riguarda i rivi
  • rìvus: rivo, rio, ruscello
  • rigàre (infinitivo di "rigo"): bagnare, annaffiare, irrigare
  • rigùus: che bagna, che annaffia, che irriga

Troviamo parole simili a quella siciliana nelle lingue del Nord Italia: riàn in piemontese, rià in ligure, e rià in lombardo.

Da notare anche il termine italiano rigagno o rigagnolo (rivolo d'acqua che scorre ai lati delle strade quando piove, rivo torbido e fangoso che corre in mezzo alle vie) che secondo certuni proverrebbe da un ipotetico rivàneum.

E' interessante notare le assomiglianze fra le lingue per la parola "pioggia":

  • sanscrito: vrstí/varsa/varg/vrg
  • telugu: varsham
  • greco: vrochí (e "brèchein" inumidire)
  • bengalese: brishti
  • latino: imbris/imber
  • hindi: baris
  • urdu: baris

Sanscrito "vrg" -> "(v)rg" -> "rg" -> germanico "reg/räg/rig" -> latino "rig" (rigare/riguus)

  • olandese: regen
  • tedesco: Regen
  • danese: regn
  • norvegese regn, regnvær
  • svedese regn
  • islandese rigning, regn
  • basso tedesco: Rägen
  • gotico: righnjan
  • inglese : rain
  • frisiano: rein

Salutamu!

--Sarvaturi (msg) 12:58, 31 giugn 2012 (CEST)[rispunni]

More opportunities for you to access free research databases[cancia la surgenti]

The quest to get editors free access to the sources they need is gaining momentum.

  • Credo Reference provides full-text online versions of nearly 1200 published reference works from more than 70 publishers in every major subject, including general and subject dictionaries and encyclopedias. There are 125 full Credo 350 accounts available, with access even to 100 more references works than in Credo's original donation. All you need is a 1-year old account with 1000 edits. Sign up here.
  • HighBeam Research has access to over 80 million articles from 6,500 publications including newspapers, magazines, academic journals, newswires, trade magazines and encyclopedias. Thousands of new articles are added daily, and archives date back over 25 years covering a wide range of subjects and industries. There are 250 full access 1-year accounts available. All you need is a 1-year old account with 1000 edits. Sign up here.
  • Questia is an online research library for books and journal articles focusing on the humanities and social sciences. Questia has curated titles from over 300 trusted publishers including 77,000 full-text books and 4 million journal, magazine, and newspaper articles, as well as encyclopedia entries. There will soon be 1000 full access 1-year accounts available. All you need is a 1-year old account with 1000 edits. Sign up here.

You might also be interested in the idea to create a central Wikipedia Library where approved editors would have access to all participating resource donors. Add your feedback to the Community Fellowship proposal. Apologies for the English message (translate here). Go sign up :) --Ocaasi (talk) 04:23, 16 Au 2012 (CEST)

Request for Comment: Legal Fees Assistance Program[cancia la surgenti]

I apologize for addressing you in English. I would be grateful if you could translate this message into your language.

The Wikimedia Foundation is conducting a request for comment on a proposed program that could provide legal assistance to users in specific support roles who are named in a legal complaint as a defendant because of those roles. We wanted to be sure that your community was aware of this discussion and would have a chance to participate in that discussion.

If this page is not the best place to publicize this request for comment, please help spread the word to those who may be interested in participating. (If you'd like to help translating the "request for comment", program policy or other pages into your language and don't know how the translation system works, please come by my user talk page at m:User talk:Mdennis (WMF). I'll be happy to assist or to connect you with a volunteer who can assist.)

Thank you! --Mdennis (WMF)04:11, 6 Sitt 2012 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)