"Ciullu d'Àlcamu" : Diffirenzi ntrê virsioni
n Bot: Migrating 4 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q2245720 (translate me) |
junciu cu Ciullu di Vincenzullu |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
[[File:Ciullo d'Alcamo.JPG|thumb|Bustu ri Ciullu d'Alcamu<br/>[[Villa Giulia (Palermo)]]]] |
[[File:Ciullo d'Alcamo.JPG|thumb|Bustu ri Ciullu d'Alcamu<br/>[[Villa Giulia (Palermo)]]]] |
||
''' Ciullu d'Àlcamu ''' (o '''Cielo d'Alcamo''') è un pirsunaggiu dâ storia littiraria siciliana abbastanti mistiriusu. Nun sapemu pricisamenti siddu fici parti dâ [[Scola Siciliana]] pi dui raggiuni: |
''' Ciullu d'Àlcamu ''' (o '''Cielo d'Alcamo''') è un pirsunaggiu dâ storia littiraria siciliana abbastanti mistiriusu. Nun sapemu pricisamenti siddu fici parti dâ [[Scola Siciliana]] pi dui raggiuni: |
||
# è pussìbili ca nfatti rapprisintava l'antìtisi dâ Scola Siciliana, cummattennu contra li stiriùtipi dâ puisìa pruvinzali; ma puru siddu fici parti dâ Scola Siciliana |
# è pussìbili ca nfatti rapprisintava l'antìtisi dâ Scola Siciliana, cummattennu contra li stiriùtipi dâ puisìa pruvinzali; ma puru siddu fici parti dâ Scola Siciliana |
||
# nun semu certi ca era iddu o nàutru pirsunaggiu, p'asempiu, [[Ciullu di Vincenzullu|Ciullu]] (diminutivu di Vincenzullu), o ''Cheli'' (diminutivu di Micheli, nomu assai diffusu in [[Sicilia]]), da cui poi avissi vinutu ''Celi'' e in secutu, in Tuscana, ''Cielo''. Ncertu puru lu secunnu nomu, ''d'Alcamo'' (di [[Àrcamu]] cittadina siciliana), ''Dal Camo'', ''Dalcamo''. |
# nun semu certi ca era iddu o nàutru pirsunaggiu, p'asempiu, [[Ciullu di Vincenzullu|Ciullu]] (diminutivu di Vincenzullu), o ''Cheli'' (diminutivu di Micheli, nomu assai diffusu in [[Sicilia]]), da cui poi avissi vinutu ''Celi'' e in secutu, in Tuscana, ''Cielo''. Ncertu puru lu secunnu nomu, ''d'Alcamo'' (di [[Àrcamu]] cittadina siciliana), ''Dal Camo'', ''Dalcamo''. |
||
In ogni casu, lu puema scrittu di l'unu o l'àutra, ''Rosa fresca aulentissima'', veni ammintuata di [[Danti]] ntô ''De Vulgari Eloquentia''. Li versi 21-25 (pû tuscanu). Stu puema veni ntâ forma assai cumuni di ddù tempu, lu cuntrastu amurusu, voldiri ca lu pueta n'ammustra pi nu latu zoccu dici l'amanti â fìmmina, e 'n turnu comu cci arrispunni la fìmmina: |
In ogni casu, lu puema scrittu di l'unu o l'àutra, ''Cuntrastu tra l'amanti e la so donna'' (canusciutu puru comu ''Rosa fresca aulentissima''), veni ammintuata di [[Danti]] ntô ''De Vulgari Eloquentia''. Li versi 21-25 (pû tuscanu). Stu puema veni ntâ forma assai cumuni di ddù tempu, lu cuntrastu amurusu, voldiri ca lu pueta n'ammustra pi nu latu zoccu dici l'amanti â fìmmina, e 'n turnu comu cci arrispunni la fìmmina: |
||
:''"Se i tuoi parenti trova<nowiki>[n]</nowiki>mi, e che mi pozzon fare?'' |
:''"Se i tuoi parenti trova<nowiki>[n]</nowiki>mi, e che mi pozzon fare?'' |
Virsioni currenti ô 19:23, 7 aus 2020
Ciullu d'Àlcamu (o Cielo d'Alcamo) è un pirsunaggiu dâ storia littiraria siciliana abbastanti mistiriusu. Nun sapemu pricisamenti siddu fici parti dâ Scola Siciliana pi dui raggiuni:
- è pussìbili ca nfatti rapprisintava l'antìtisi dâ Scola Siciliana, cummattennu contra li stiriùtipi dâ puisìa pruvinzali; ma puru siddu fici parti dâ Scola Siciliana
- nun semu certi ca era iddu o nàutru pirsunaggiu, p'asempiu, Ciullu (diminutivu di Vincenzullu), o Cheli (diminutivu di Micheli, nomu assai diffusu in Sicilia), da cui poi avissi vinutu Celi e in secutu, in Tuscana, Cielo. Ncertu puru lu secunnu nomu, d'Alcamo (di Àrcamu cittadina siciliana), Dal Camo, Dalcamo.
In ogni casu, lu puema scrittu di l'unu o l'àutra, Cuntrastu tra l'amanti e la so donna (canusciutu puru comu Rosa fresca aulentissima), veni ammintuata di Danti ntô De Vulgari Eloquentia. Li versi 21-25 (pû tuscanu). Stu puema veni ntâ forma assai cumuni di ddù tempu, lu cuntrastu amurusu, voldiri ca lu pueta n'ammustra pi nu latu zoccu dici l'amanti â fìmmina, e 'n turnu comu cci arrispunni la fìmmina:
- "Se i tuoi parenti trova[n]mi, e che mi pozzon fare?
- Una difensa mèt[t]oci di dumili' agostari;
- non mi toc[c]ara pàdreto per quanto avere ha 'n Bari.
- Viva lo 'mperadore, graz[i'] a Deo!
- intendi, bella, quel che ti dico eo?"
Di l'anàlisi dû testu si pò cunchiùdiri d'elimenti linguìstici, ca l'auturi fussi sicilianu e nun mancanti di cultura.
Putemu sulu mmagginari siddu era quarchidunu nòbbili ca rifiutau li cumminzioni puètichi dû sò tempu, o siddu fu simpricimenti un truvaturi chi scrissi a modu sò.
Rifirimenti[cancia | cancia la surgenti]
- Arba Sicula, Volumi XVI, Numira 1 & 2, Primavera & Autunnu, 1995.
Lijami di fora[cancia | cancia la surgenti]
- SicilyPage nfurmazzioni e n'asempiu di na puisìa