Discussioni:Lingui innu-europei

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.

Bonjornu, Na dumanna sula e sèmprici: secunnu lu cumpenniu nostru, nun putemu diri "croatu" o "norviggisi" ma "cruatu" e "nurviggisi". Diggià ci fu lu prubblema câ lingua pruvenzali (= pruvinzali?). Dunca, comu abbisugna scrìviri chiste lingui?. Salutamu, User:Cidricu --Cidricu 13:14, 25 Frivaru 2006 (UTC)

Ciau Ricu, mi ricordu stu discursu. Ntâ pàggina: Lista dî Paisi dû Munnu a latu di tutti li noma dî paisi, poi truvari li soi lingui ufficiali, e p'accamora si leggi croatu e norviggisi. Certamenti chî noma dî paisi (e forsi li soi lingui) sta reula nun è accussì stritta. Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 19:59, 25 Frivaru 2006 (UTC)
ma poi mi pari ca pulaccu è megghiu di polaccu (secunnu a mia) ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 20:01, 25 Frivaru 2006 (UTC)

Ciau Pippu, Nfatti, atturnamu ô discursu di l'àutra vota. Ntantu ju scrissi comu è diggià ntâ Uicchipèdia ma siccomu ajeri scrissi l'artìculi supra li lingui da Norvegia e l'àutra vota supra lu croatu (ca ntô croatu si dici Hrvatski e dunca tutta n'àutra cosa) pinzai sta vota ca fu bonu spiari arrè comu abbisugna scrìviri. Aspittamu, forsi nu jornu quarcunu attrova na forma na picca cchiù "sicilianizzata". Salutamu, --Cidricu 11:54, 26 Frivaru 2006 (UTC)

Lu tèrmini: Indoeuropei[cancia la surgenti]

Haiu dui dumanni a rispettu di stu tèrmini:

  1. Cci voli lu hyphen (-) ntra Indo e europei? Mi scusati ca nun sacciu comu si chiama pi sicilianu.
  2. Accittamu tutti quanti ca spissu avemu a usari na palora cu na «e» o na «o» chi nun sunnu accintati, spiciarmenti pi ddi palori muderni e/o scintìfichi. Quannu nn'attrovu palori cu dui di sti littri nun accintati, nn'haiu sempri li dubbî. Ma ccà, cci s'attròvanu tri di sti littri nun accintati. Ma nun cci nni sunnu troppu! Mi fa ricurdari ca Vicè mi dissi na vota ca si pò attruvari sta palora siciliana vecchia: «auropa» picchì spissu «eu-» addiventa «au-» pi sicilianu (accamora nun nn'haiu d'asempî). Dunca, haiu pinzatu ca putemu scrìviri quarchiccosa comu «lingui induaurupei» picchì riteni la musicalitati dû sicilianu, mmeci «indoeuropei» nun la riteni pi nenti. Chi nni pinzati? ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 03:39, 22 May 2006 (UTC)

Ma poi, haiu a ammèttiri ca usamu «enciclopedìa» unni avemu la stissa sinfunìa - forsi putemu lassari tuttu comu è picchì tutti dui si tràttanu di tèrmini ntirnazziunali. Lassàmuli jiri. Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 10:27, 22 May 2006 (UTC)

Ciau Pippu... forsi si pò scrìviri "Innu-Eurupèu" (di la palora 'Innia') nta la stissa manera scrivemu "Càlabbru-Sicilianu" (di la palora 'Calabbria'). Ma chi nni sacciu?! haha.. Nun prifirisciu nenti in particulari picchì putemu sempri canciàrilu doppu. salutamu --Vicè 22:53, 22 May 2006 (UTC)
Facirmenti «innu-eurupèu» va beni - tutti dui parti hannu lu sò senzu - è megghiu dicìdiri picchì stu tèrmini si usa spissu ntâ linguìstica e pû fattu dî liami, è megghiu aviri una forma - chi nni pinzati? ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 04:11, 23 May 2006 (UTC)