Discussioni:Agumidda

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.


Ciau a tutti, forsi la palora siciliana "cacumidda" (chî varianti gagumidda, 'agumidda) è cchiù megghiu di "camumidda" (ca mi pari èssiri na forma taliana sicilianizzata)? Chi nni pinzati? Salutamu. Turiddu

Iu ntô dizziunariu "Biundi" haju: Camumidda e Cacumidda, st'ùrtima cû redirect vedi "Camumidda". --Giusi 23:28, 20 Uttùviru 2006 (UTC)

Ciau Giusi. Grazzi pâ tò risposta. Pi daveru, ju nun sacciu chi fàciri. Camilleri porta "calumidda" (câ "l") e dui àutri palori (ma c'hannu n'etimoluggìa diversa): "amaredda", "ciuri di sant'Anna". Chi scègghiri tra di sti 7 formi siciliani? Salutamu. Turiddu

Piccittu n'ammustra lu cuntrariu di zoccu ammustra Biundi. Nfatti la mè famigghia usa «calumidda», ma ora m'addugnu ca è picchì veni usata ntê nostri parti (secunna a Piccittu). Forsi Camilleri l'ammustra picchì iddu prifirisci li formi catanisi (mi pari). La Rocca porta «cucumidda» (Piccittu dici ca sta forma s'attrova nta certi banni cintrali, e mi pari ca La Rocca usa sti formi spissu). Poi Giarrizzo porta «cacumidda» cu nu redirect a «aumidda», e chissa è na variazzioni di agumidda: «Camomilla - da gr. khamaìmelon, melo selvatico». Piccittu porta «agumidda» senza nudda limitazzioni giogràfica. Nun pozzu èssiri sicuru, ma mi pari ca tutti sti formi sunnu variazzioni dû grecu d'urìggini.
Giusi - t'avìa addumunnatu darreri si tu vulissi ca usàssimu Biundi comu n'àutru rifirimentu, picchì scumettu ca lu so ortugrafìa nun è assai diversa di chidda nostra. Sì, certamenti cci sunnu li diffirenzi, mu ju haiu sempri cridutu ca siddu cci mintemu tutti ssi vucabbulari nzemmula, ca putemu sempri arrivari â pusizzioni cchiù megghiu pi quantu riguarda l'ortugrafìa e vucabbulariu cchiù pan-siciliani. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 06:09, 21 Uttùviru 2006 (UTC)