Discussioni:Cilentu

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Dâ Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.

.

Giografìa cilintana[cancia la surgenti]

Ciau a tutti, ccà sutta, haiu elincatu li noma dialittali dî cumuni cilintani:

Parcu nazziunali dû Cilentu[cancia la surgenti]

.

Nomu talianu Nomu cilintanu Àutri noma cilintani Stratti dialittali
Alfano ? Alfanu dialettu alfanisi: "ammuccia", "amuri", "fìmmina", "frivaru", "granaru", "giugnu", "jurnata", "sùrici"
Agropoli ? Aruòpule dialettu agrupulisi: "sto magnanno, mò no";"ma allora si tu!";"Chiro vole ammiscare la lana cu la seta"
Aquara ? Aquara dialettu aquarisi: "lu sciallu", "la 'unnedda", "lu bustu", "maccaturo", "a zita", "a iumenta", "acchiali", "amenta", "appuggiare", "annigare", "ammuntunare", "abbuttunare", "père ri ficu", "vève vinu"
Ascea ? A Scìa, La Scìa dialettu asciotu: "asciuòtu ri Calupiètru", "tirramòtu", "Sant'Andòniu r'Aùstu", "munnu", "irlandisi"
Atena Lucana ? Atena ?
Auletta ? Auletta dialettu aulittisi: "mur r' la porta", "zì Pietr Gallo", "zì Cicc lu sart", "zà Lisa la Maccarunara", "Ron Nin lu mierch", "fundana nova", "lavà li pann", "lu Chiazzill", "zì Piacndin r lu pont cu lu tabacchin", "zì Giu'ann lu barbier", "zì Tonin lu falgnam", "zì Valndin lu sart", "lu scarpar", "abbasc lu pond r li n'gles", "li pann inda lu cantàr e si faceva la lessìja"
Bellosguardo ? ? ?
Buonabitacolo ? ? dialettu bonabbitaculisi: "Lu Cunto re Zi Liuccio"
Camerota (frazzioni: Marina di Camerota) ? Cammarota dialettu cammarutanu: "Rianata 'a Vasulata
Campora ? ? ?
Cannalonga ? ? ?
Capaccio-Paestum, Paestum ? Capacciu, Piesto ?
Casal Velino ? ? ?
Casalbuono ? ? ?
Casaletto Spartano ? ? ?
Caselle in Pittari ? Caseddi ?
Castel San Lorenzo Castieddu ? ?
Castelcivita ? ? ?
Castellabate (frazzioni: Ogliastro Marina, San Marco, Santa Maria di Castellabate, Scorzo) ? Castellabbate, U paese, Castiellabbate ?
Castelnuovo Cilento ? ? ?
Celle di Bulgheria ? Li Ciedde ?
Centola ? Cièndua ?
Ceraso ? Cirasu ?
Cicerale ? Cicirale ?
Controne ? Cuntrone ?
Corleto Monforte ? Curleto ?
Cuccaro Vetere ? ? ?
Felitto ? ? ?
Futani ? Futani ?
Gioi ? ? ?
Giungano ? ? ?
Laureana Cilento ? Lauriana ?
Laurino ? Laurinu ?
Laurito ? Lauritu ?
Lustra ? ? ?
Magliano Vetere ? ? ?
Moio della Civitella ? U Mojo ?
Montano Antilia (frazzioni: Massicelle) ? Muntano Antilia ?
Monte San Giacomo ? ? ?
Montecorice (frazzioni: Casa del conte) ? Montacòrace ?
Monteforte Cilento ? ? ?
Montesano sulla Marcellana ? ? ?
Morigerati ? Murigerati ?
Novi Velia ? ? ?
Omignano ? ?
Orria ? ? ?
Ottati ? ? ?
Perdifumo ? ? ?
Perito ? ? ?
Petina ? ? ?
Piaggine ? Chiaìne ?
Pisciotta ? Pisciotta ?
Polla ? ? ?
Pollica ? ? ?
Postiglione ? ? ?
Roccadaspide ? ? ?
Roccagloriosa ? A Rocca, Rocca ?
Rofrano ? U Franu ?
Roscigno ? ? ?
Sacco ? ? ?
Salento ? ? ?
San Giovanni a Piro ? San Giuanni a Piru ?
San Mauro Cilento ? ? ?
San Mauro la Bruca ? ? ?
San Pietro al Tanagro ? ? ?
San Rufo ? ? ?
Sant'Angelo a Fasanella ? ? ?
Sant'Arsenio ? ? ?
Santa Marina ? ? ?
Sanza ? ? ?
Sassano ? ? ?
Serramezzana ? Serramenzana ?
Sessa Cilento ? ? ?
Sicignano degli Alburni ? ? ?
Stella Cilento ? ? ?
Stio ? ? ?
Teggiano Rianu Teggianu ?
Torre Orsaia ? Torre Ursaia ?
Tortorella ? Turturella ?
Trentinara ? Trantinara ?
Valle dell'Angelo ? ? ?
Vallo della Lucania ? U Vallu ?



Àutri cumuna cilintani[cancia la surgenti]

.

Nomu talianu Nomu cilintanu Àutri noma cilintani Stratti dialittali
Acciaroli ? Acciaruole ?
Acquavena ? Acquavena ?
Buccino ? Vuccino ?
Contursi Terme ? Cuntursi Terme ?
Agnone Cilento ? L'Agnone ?
Padula A Parula A Padula ?
Palinuro ? Palinuru ?
Pertosa ? Pirtusa ?
Policastro Bussentino ? Pulecasto ?
Polla ? A Polla ?
Sala Consilina ? Sala Cunzulina ?
Sapri ? Sapre ?
Velia ? Vielia ?
Vibonati ? Vibunati ?



Un dialettu di tipu sicilianu[cancia la surgenti]

Assabbinidica, ecco un testo (trovato in questa pagina), scritto in dialetto cilentano:

Ogn'ànnu, lu ruj novembre, nc'è l'usànza 'ppì li muòrti 'ì a lu cimitèru. Ongunu l'addà 'fà sta crijànza; ognunu adda tena stu pinsièru.

Ogn'ànnu, puntualmènti, inta stu juòrnu, ri sta triste e 'mmèsta ricurrènza, anch'ìju 'ncì vavu, e 'ccù li hiùri adornu lu 'lòculu marmurèu ri zia Vicènza.

St'ànnu 'mm'è 'ccàpitàta n'avvintùra... roppu avì cumpiùtu lu triste omaggiu (Marònna!) , si 'ncì penzu, 'cchì 'ppaùra! ma 'pò faciètti n'anima e 'ccuràggiu.

Lu fattu è 'cchìstu, statimi a 'ssintìre: s'avvicinàva l'ura ri la chiusùra: iju, tomu tomu, stavu 'pp'ascìre jtànnu n'uòcchiu a 'cquànche sipultùra.

" QUI DORME IN PACE IL NOBILE MARCHESE SIGNORE DI ROVIGO E DI BELLUNO ARDIMENTOSO EROE DI MILLE IMPRESE MORTO L'11 MAGGIO DEL 31"

Lu stema 'ccu la curùna 'ncòppa a 'ttùttu... ...sutta na cruci fatta ri lamparìne; tri 'mmàzzi ri rosi 'ccù na lista a 'llùttu... cannìli , cannilòtti e 'ssèi lumini.

Propriju azziccàta a sta tumba ri stu signuru ncì stija n'ata tumba ziculidda, abbandunàta, senza mancu nu hiùru; 'ppì 'ssìgnu, sulamènte na crucìdda.

E 'ncòppa la cruci appèna si liggìja: "ESPOSITO GENNARO NETTURBINO" Uardannùla, 'cchì 'ppèna 'mmì facìja stu muòrtu senza mancu nu lumìnu!

Chist'è la vita! 'ncàpu a 'mmì pinzavu... chi avutu tantu e 'cchì nunn'àvi niènti! Stu povaru maronna si l'aspittàva ca puri a l'atu munnu era pizzènti?

Mentri fantasticàvu stu pinsièru, s'èra già fattu quasi mezanotte, e 'ì rumaniètti chiùsu priggiunièru, muòrtu ri paùra...'nnànti li cannilòtti.

Tuttu a nu trattu, 'cchì viru ra luntànu? Ruj umbri avvicinàrsi a la parti mija... Pinzài: stu fattu a 'mmì 'mmì pari stranu... Stau scitàtu... rormu, o è 'ffantasìja?

'Atica fantasìja; era lu marchìsi: 'ccù lu tubbu, la caramèlla e 'ccù lu pastrànu; chiddàtu apprièssu a iddu nu 'bbrùtt'arnìsi: tuttu fitènti e 'ccù na scupa 'mmànu.

E 'cchìddu certamènte è 'ddòn 'Ggennàro... lu muòrtu puvarièddu... lu scupatùru. Inta stu fattu nun 'ncì viru chiàru: su 'mmuòrti e 'ssì ritirànu a 'cchìst'ùra?

Putijanu sta ra mi quasi nu palmu quannu lu Marchìsi si firmàu ri 'bbòtta, si vota e, tomu tomu... calmu calmu, ricètti a 'ddòn 'Gginnàru: " Giovanòtto!

Da Voi vorrei saper, vile carogna, con quale ardire e come avete osato di farvi seppellir, per mia vergogna, accanto a me che sono un blasonato?!

La casta è casta e va, sì, rispettata, ma voi perdeste il senso e la misura; la vostra salma andava, si, inumata; ma seppellita nella spazzatura!

Ancor oltre sopportar non posso la vostra vicinanza puzzolente, fa d'uopo, quindi, che cerchiate un fosso tra i vostri pari, tra la vostra gente ".

" Signor Marchese, nunn'è 'ccùlpa mia, ì nun 'vv'avìssi fattu chistu tuòrtu muglièrima è stata a 'ffà sta fissarìja, 'ì 'cchì 'pputìja 'fà s'eru muòrtu?

Si fussi vivu vi facìssi cuntèntu, pigliàssi la cascitèdda 'ccù li 'qquatt'òssa, e 'ppròpriju mo, lu 'bbì... inta stu mumèntu mi 'nnì trasìssi inta n'ata fossa ".

" E cosa aspetti, oh turpe malcreato, che l'ira mia raggiunga l'eccedenza? se io non fossi stato un titolato avrei già dato piglio alla violenza! "

" Fammi vira... Piglia sta violènza... La verità, Marchì 'mmì su scucciàtu ri ti sinta; e 'ssì perdu la paziènza, 'mmì scordu ca su 'mmuòrtu e 'ssù 'mmazzàti!...

Ma chi ti criri r'essa... nu ddìju? 'Ccà 'ìnta lu 'bbuà capì, ca simu uguali?... ...Muòrtu si'ttù e 'mmuòrtu su 'ppùri 'ì; ognunu comi a n'atu è 'ttàle 'qquàle ".

" Lurido porco!... Comi ti permetti paragonarti a me ch'ebbi natali illustri, nobilissimi e perfetti, da fare invidia a Principi Reali? "

" Tu qua Natale... Pasca e 'Ppifanìja!!! Ti lu 'bbuò mitta 'ncàpu inta lu cilivrièddu ca stai malàtu ancòra ri fantasìja?... La Morte lu 'ssài 'cchì 'gghiè?...è una livella.

Nu 'rrè, nu maggistràtu, nu grand'homu trasennu stu cancièddu ha fattu puntu c'hai persu tuttu, la vita e 'ppùri lu nomu: tu nun 'tt'hà fattu ancòra chistu cuntu?

Pirciò stamm'assènta... nun ' ffà lu ristìvu, suppòrtami vicinu 'cchì t'impòrta? sti 'ppagliacciàti li 'ffànu suli li vivi: nuj simu serij... appartinìmu a la Morte! ".

traduzione in cilentano di Gaetano Amorelli


Nota del traduttore: Il cilento è una vasta zona della provincia di Salerno Che si estende da Agropoli a Sapri. Tenendo presente la vastità del territorio è, perciò, fuori luogo parlare di un unico dialetto cilentano, per cui più che di dialetto cilentano puro si deve intendere la "variante" parlata nel paese di origine del traduttore e cioè: San Nazario, un paesino dell'entroterra cilentano a una quindicina di chilometri da Palinuro


  • Sùniu r'accuordu, 'u cilintanu è un rialettu rô siscilianu. salutamu !